Paroles et traduction Les Fatals Picards - Hasta XXL - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta XXL - Live
Hasta XXL - Live
Camarades,
ce
matin...
Comrades,
this
morning...
C'est
aujourd'hui
le
grand
soir
Today
is
the
big
night
Les
drapeaux
rouges,
The
red
flags,
Les
drapeaux
noirs
The
black
flags
Depuis
le
temps
qu'on
nous
l'avait
promise
Since
the
time
we
were
promised
Elle
est
là
la
dictature
du
corps,
This
is
the
dictatorship
of
the
body,
Du
prolétariat
Of
the
proletariat
Camarades,
la
révolution
ouvre
ses
portes
dans
moins
d'une
heure
Comrades,
the
revolution
opens
its
doors
in
less
than
an
hour
De
Deauville
à
Noirmoutier,
de
St-Barth
à
Honfleur
From
Deauville
to
Noirmoutier,
from
St-Barth
to
Honfleur
Avec
elle
la
lutte
des
vêtements
classe
a
tout
à
y
gagner,
With
it,
the
struggle
of
classy
clothes
has
everything
to
gain,
Et
ça
tombe
plutôt
bien,
And
that's
pretty
good,
Aujourd'hui
c'est
les
soldes
d'Eté
Today
is
the
Summer
sales
Comme
le
disait
le
grand
Lénine,
tout
doit
disparaître,
-50%
sur
les
pulls,
les
jeans
et
les
chaussettes
As
the
great
Lenin
said,
everything
must
disappear,
-50%
on
sweaters,
jeans
and
socks
Hasta
Siempre!
Hasta
Siempre!
Avec
le
t-shirt
du
Che
With
the
Che's
t-shirt
Hasta
Siempre!
Hasta
Siempre!
Avec
la
casquette
du
Che
With
the
hat
of
the
Che
Hasta
Siempre!
Hasta
Siempre!
Avec
le
poster
du
Che
With
the
poster
of
the
Che
Hasta
Siempre!
Hasta
Siempre!
Cet
homme
que
tu
vois
là
That
man
you
see
there
Crever
dans
son
sang
au
pied
de
l'escalator
Bleeding
to
death
at
the
foot
of
the
escalator
L'avait
bien
mérité
Had
deserved
it
well
Il
avait
voulu
me
spolier
le
modèle
dont
je
rêvais
tant
He
wanted
to
rob
me
of
the
model
of
which
I
dreamed
so
much
Le
rouge
avec
les
surpiqûres
et
le
col
en
V
The
red
one
with
the
topstitching
and
the
V-neck
Ce
petit
bourgeois
en-gaussé
dans
ses
certitudes
n'était
pas
digne
de
porter
les
couleurs
de
la
rebel'itude
This
small
bourgeois
in
his
certainties
was
not
worthy
to
wear
the
colors
of
the
rebel's
J'aurai
eu
l'air
de
quoi
sur
les
barricades
à
Meribel
What
would
I
have
looked
like
on
the
barricades
in
Meribel
A
chanter
l'internationale
en
short,
avec
des
bretelles
To
sing
the
international
in
shorts,
with
suspenders
Comme
le
disait
Mao
avant
la
grande
démarque
As
Mao
said
before
the
big
markdown
-50%
sur
les
tongs,
les
polo
Eden
Park
-50%
on
flip-flops,
Eden
Park
polo
shirts
Hasta
Siempre!
Hasta
Siempre!
Avec
le
médiator
du
Che
With
the
guitar
pick
of
the
Che
Hasta
Siempre!
Hasta
Siempre!
Avec
la
pipe
à
shit
du
Che
With
the
shit
pipe
of
the
Che
Hasta
Siempre!
Hasta
Siempre!
Avec
le
caleçon
rouge
du
Che
With
the
red
underpants
of
the
Che
Hasta
Siempre!
Hasta
Siempre!
C'est
pas
parce
qu'on
a
des
lunettes
It's
not
because
we
have
glasses
Qu'on
n'est
pas
révolutionnaire!
That
we
are
not
revolutionary!
C'est
pas
parce
qu'on
a
de
l'acné
It's
not
because
we
have
acne
Qu'on
n'est
pas
révolutionnaire!
That
we
are
not
revolutionary!
C'est
pas
parce
qu'on
a
les
cheveux
gras
It's
not
because
we
have
oily
hair
Qu'on
n'est
pas
révolutionnaire!
That
we
are
not
revolutionary!
C'est
pas
parce
qu'on
est
p'tit
et
gros
It's
not
because
we're
small
and
fat
Qu'on
n'est
pas
révolutionnaire!
That
we
are
not
revolutionary!
Hasta
Siempre!
Hasta
Siempre!
Avec
le
sac
US
du
Che
With
the
US
Che
bag
Hasta
Siempre!
Hasta
Siempre!
Avec
les
charentaises
du
Che
With
the
Charentaises
of
Che
Hasta
Siempre!
Hasta
Siempre!
Avec
la
bouillotte
du
Che
With
the
hot
water
bottle
of
the
Che
Hasta
Siempre!
Hasta
Siempre!
Avec
les
housse
de
couette
du
Che
With
the
duvet
covers
of
the
Che
Hasta
Siempre!
Hasta
Siempre!
Avec
le
tapis
d'bain
du
Che
With
the
Horse's
bath
mat
Hasta
Siempre!
Hasta
Siempre!
Avec
les
Moonboots
du
Che
With
the
Moonboots
of
the
Che
Hasta
Siempre!
Hasta
Siempre!
Avec
le
gode
ceinture
du
Che
With
the
Che's
strapon
Hasta
Siempre!
Hasta
Siempre!
Avec
la
capote
du
Che
With
the
condom
of
the
Che
Hasta
Siempre!
Hasta
Siempre!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): laurent honel, yves giraud, paul léger, jean-marc sauvagnargues
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.