Paroles et traduction Les Fatals Picards - I Live In Picardie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Live In Picardie
Я живу в Пикардии
- Where
are
you
from?
- Откуда
ты?
- I
am
from
Picardie!
- Я
из
Пикардии!
- I
am
from
Picardie!
- Я
из
Пикардии!
- I
am
from
Picardie!
- Я
из
Пикардии!
- Oh,
you
mean
just
like
"the
man
of
the
Picardie"?
- О,
ты
имеешь
в
виду,
как
"тот
парень
из
Пикардии"?
- Yes,
exactly,
except
I
don't
live
on
a
peniche...
- Да,
точно,
только
я
не
живу
на
барже...
- So
where
do
you
live
then?
- Так
где
же
ты
живешь?
- Bah,
I
Live
In
Picardie!
- Ну,
я
живу
в
Пикардии!
- Just
like
"the
man
of
the
Picardie"?
- Как
"тот
парень
из
Пикардии"?
- Euh
yes,
enfin
euh...
- Э-э,
да,
ну-у...
I
am
from
Picardie
the
land
of
the
rallye
Я
из
Пикардии,
края
ралли
I
am
from
Picardie
the
land
of
2 be
3
Я
из
Пикардии,
края
"два
будь
три"
(jeu
de
mot
- игра
слов)
I
am
from
Picardie
you
know
Annie
Cordy
Я
из
Пикардии,
ты
знаешь
Анни
Корди
She's
not
from
Picardie
just
not
like
me
Она
не
из
Пикардии,
не
как
я
- So
you
live
on
a
boat
then?
- Значит,
ты
живешь
на
лодке?
- I
don't
live
on
a
boat
euh
I
live
in
Méru
in
Picardie...
- Я
не
живу
на
лодке,
э-э,
я
живу
в
Меру,
в
Пикардии...
And
when
I
look
at
the
stars
and
you
know
it's
the
night
И
когда
я
смотрю
на
звезды,
а
ты
знаешь,
это
ночью,
Think
all
about
the
misery
in
the
world
and
I
think
it's
so
unfair
Думаю
обо
всех
бедах
в
мире,
и
мне
кажется,
что
это
так
несправедливо.
And
I
could
have
been
a
camionneur
hein,
if
I
only
had
the
permit,
and
I
think...
И
я
мог
бы
быть
дальнобойщиком,
эй,
если
бы
у
меня
были
права,
и
я
думаю...
Why?
Why
me?
Why
Picardie?
Почему?
Почему
я?
Почему
Пикардия?
But
I
also
think
that
you
and
me
maybe,
we
can
build
a
strong
relationship
based
on
mutual
understanding...
And
be
happy...
Но
я
также
думаю,
что
ты
и
я,
возможно,
сможем
построить
крепкие
отношения,
основанные
на
взаимопонимании...
И
быть
счастливыми...
Happy
in
Picardie
if
you
stay
with
me
Счастливы
в
Пикардии,
если
ты
останешься
со
мной
Please
stay
in
Picardie
that's
not
so
much
pourri
Пожалуйста,
останься
в
Пикардии,
здесь
не
так
уж
и
плохо
Fatal
Picardie
must
I
be
so
lonely
Роковая
Пикардия,
неужели
я
должен
быть
таким
одиноким
Fucking
Picardie
mort
au
rat
pays
Чертова
Пикардия,
крысиная
смерть
стране
- Euh
I
am
gened
but
look,
look
Jean-Paul,
I'm
not
so
sure
I
can
stay...
- Э-э,
мне
неловко,
но
послушай,
послушай,
Жан-Поль,
я
не
уверена,
что
могу
остаться...
I've
got
to
go
back
to
where
I
belong
to!
Я
должна
вернуться
туда,
где
мое
место!
Oh,
I
must
go
back
far
from
you!
О,
я
должна
вернуться
далеко
от
тебя!
To
my
country,
to
my
place!
В
мою
страну,
в
мой
дом!
Cause
I
think
I
forgot
to
close
the
gaz!
Потому
что,
кажется,
я
забыла
выключить
газ!
Oh,
Jean-Claude!
I
must
go
back
to
Saint-Etienne...!
О,
Жан-Клод!
Я
должна
вернуться
в
Сент-Этьен...!
- Oooh,
oooh
I
know
I
should
not
lie
but
euh
my
name
is
not
Jean-Paul,
it's
William!
- О-о,
о-о,
знаю,
мне
не
следовало
врать,
но,
э-э,
меня
зовут
не
Жан-Поль,
а
Уильям!
Sorry
in
Picardie
if
you
stay
with
me
Извини,
в
Пикардии,
если
ты
останешься
со
мной
Please
stay
in
Picardie
that's
not
so
much
pourri
Пожалуйста,
останься
в
Пикардии,
здесь
не
так
уж
и
плохо
Fatal
Picardie
must
I
be
so
lonely
Роковая
Пикардия,
неужели
я
должен
быть
таким
одиноким
Fucking
Picardie
mort
au
rat
pays
Чертова
Пикардия,
крысиная
смерть
стране
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Andre Albert Callot, Julie Tartarin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.