Les Fatals Picards - L'amour à la française - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Fatals Picards - L'amour à la française




L'amour à la française
Любовь по-французски
I remember jolie demoiselle
Я помню, прекрасная мадемуазель,
The last summer, nous, la tour Eiffel
Прошлым летом, мы, Эйфелева башня,
I remember comme tu étais belle
Я помню, как ты была красива,
So beautiful with your sac Chanel
Так прекрасна со своей сумочкой Chanel.
Sur les ponts de la Seine, let's do it again
На мостах Сены, давай сделаем это снова,
Again, again, again
Снова, снова, снова.
You gave me a rendez-vous, what is it, what is it
Ты назначила мне свидание, что это, что это?
Je le cherchais à toi, dans les rues
Я искал его у тебя, на улицах,
Je ne suis pas venir car tu ne l'es plus
Я не пришел, потому что тебя там больше нет.
Je le regarde partout, where are you
Я смотрю повсюду, где ты?
My heart is bleeding, oh I miss you
Мое сердце кровоточит, о, как я скучаю по тебе.
L'amour à la française, let's do it again
Любовь по-французски, давай сделаем это снова,
Again, again, again
Снова, снова, снова.
You gave me a rendez-vous
Ты назначила мне свидание.
Et je cours, je cours, je cours
И я бегу, бегу, бегу,
I've lost l'amour, l'amour, l'amour
Я потерял любовь, любовь, любовь.
Je suis perdu, here without you
Я потерян здесь без тебя,
And I'm crazy, seul à Paris
И я схожу с ума, один в Париже.
Je tu le manque, sans toi I can't
Мне тебя не хватает, без тебя я не могу,
Et sous la pluie, I feel sorry
И под дождем мне так грустно.
Champs Elysées, alone, la nuit
Елисейские Поля, один, ночью,
Le Moulin Rouge, I feel guilty
Мулен Руж, я чувствую себя виноватым.
Et le soleil est plus brûlant que les oiseaux
И солнце жжет сильнее, чем птицы поют,
Et dans le ciel, I miss you so
И в небе, я так скучаю по тебе.
A souvenir, a rendez-vous
Воспоминание, свидание,
Des fleurs, des fleurs, des fleurs for you
Цветы, цветы, цветы для тебя.
Je tu le manque, sans toi I can't
Мне тебя не хватает, без тебя я не могу,
Et sous la pluie, I feel sorry
И под дождем мне так грустно.
Je suis perdu here without you
Я потерян здесь без тебя,
And I'm crazy, seul à Paris
И я схожу с ума, один в Париже.
I remember jolie demoiselle
Я помню, прекрасная мадемуазель,
The last summer, comme tu étais belle
Прошлым летом, как ты была красива,
I remember, nous, la tour Eiffel
Я помню, мы, Эйфелева башня,
So beautiful with your sac Chanel
Так прекрасна со своей сумочкой Chanel.
L'amour à la française, c'est que je t'aime
Любовь по-французски, это то, что я люблю тебя,
Je t'aime, je t'aime, je t'aime
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя.
I give you a rendez-vous
Я назначаю тебе свидание.
Et je cours, je cours, je cours
И я бегу, бегу, бегу,
I've lost l'amour, l'amour, l'amour
Я потерял любовь, любовь, любовь.
Je suis perdu, here without you
Я потерян здесь без тебя,
And I'm crazy, seul à Paris
И я схожу с ума, один в Париже.
Je tu le manque, sans toi I can't
Мне тебя не хватает, без тебя я не могу,
Et sous la pluie, I feel sorry
И под дождем мне так грустно.
Champs Elysées, alone, la nuit
Елисейские Поля, один, ночью,
Le Moulin Rouge, I feel guilty
Мулен Руж, я чувствую себя виноватым.
Et le soleil est plus brûlant que les oiseaux
И солнце жжет сильнее, чем птицы поют,
Et dans le ciel, I miss you so
И в небе, я так скучаю по тебе.
A souvenir, a rendez-vous
Воспоминание, свидание,
Des fleurs, des fleurs, des fleurs for you
Цветы, цветы, цветы для тебя.
Je tu le manque, sans toi I can't
Мне тебя не хватает, без тебя я не могу,
Et sous la pluie, I feel sorry
И под дождем мне так грустно.





Writer(s): Ivan Callot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.