Les Fatals Picards - La France Du Petit Nicolas - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Fatals Picards - La France Du Petit Nicolas - Live




La France Du Petit Nicolas - Live
Франция Маленького Николя - Концертная запись
J'ai débarqué un matin de Novembre
Я появился однажды ноябрьским утром,
Dans une France encore en noir et blanc
В ещё чёрно-белой Франции,
Avec pour seul baguage l'espoir de vendre
С единственной надеждой продать
Ma négritude contre un peut d'argent
Свою чернокожесть за немного денег.
J'était le fils du fils du tirailleur Sénégalais
Я был сыном сына сенегальского стрелка,
La Banania dans sa version au balais
Banania в версии с метлой,
Celui qui dit:"Bwana, tu peux compter sur moi
Тот, кто говорит: "Хозяин, ты можешь на меня рассчитывать,
Je serai les jambes, la main de d'œuvres et les bras!"
Я буду твоими ногами, рабочей силой и руками!"
J'ai trimé tout une vie bien plus que de raison
Я вкалывал всю жизнь гораздо больше, чем следовало,
Sans Vivaldi au rythme des quatre saisons
Без Вивальди, в ритме четырёх времён года,
Pour gagner mon diplôme de roi des balayeurs
Чтобы получить диплом короля дворников,
Un salaire de misère, le bruit et l'odeur
Нищенскую зарплату, шум и запах.
On n'avait pas la carte et pas l'identité
У нас не было ни карты, ни документов,
Juste le faciès et le droit d'la fermer
Только лицо и право молчать,
On n'avait presque rien et presque pas le choix
У нас почти ничего не было и почти не было выбора,
C'était ça la France du petit Nicolas
Это была Франция маленького Николя.
J'ai vu le jour un beau matin d'Avril
Я увидел свет прекрасным апрельским утром,
Dans une France très "Touche pas à mon pote"
В очень "Не трогай моего приятеля" Франции,
Ça sentait plutôt bon la force tranquille
Пахло спокойствием и силой,
Mais y avait comme un bruit de fond de bruit de bottes
Но на заднем плане был слышен топот сапог.
J'étais le fils de l'Homo marteau-piqueur
Я был сыном человека-отбойного молотка,
La Tête de Nègre dans sa version Petit Beurre
"Голова негра" в версии "Petit Beurre",
Celui qui dit:"Sidi pour être je serai
Тот, кто говорит: "Господин, чтобы быть, я буду
L'arabe qui cache la forêt."
Арабом, который скрывает лес."
J'ai répondu "banco" quand on m'as dit intégration
Я ответил "идёт", когда мне сказали об интеграции,
Mais c'est plus des études, non c'est un marathon
Но это больше, чем учёба, это марафон,
Si je serre les dents, aurai-je droit au bonheur?
Если я стисну зубы, буду ли я иметь право на счастье?
Et si je baisse la tête aurai-je l'air d'un chaumeur?
И если я опущу голову, буду ли я выглядеть как безработный?
On avait juste la carte mais pas l'identité
У нас была только карта, но не документы,
Toujours le faciès et le droit d'la fermer
Всё то же лицо и право молчать,
On n'avait presque rien mais rien fait pour ça
У нас почти ничего не было, но мы ничего для этого не сделали,
C'était ça la France du petit Nicolas
Это была Франция маленького Николя.
Qu'importe vraiment le jour de ma naissance
Неважно, в какой день я родился,
Mon baptême à moi c'est ce bidon d'essence
Моё крещение - это канистра с бензином,
Et cette voiture qui crame un matin de Novembre
И эта машина, которая горит ноябрьским утром,
La carte d'identité d'une jeunesse France
Удостоверение личности французской молодежи.
Je suis le fils du fils de celui qui n'a plus rien
Я сын сына того, у кого ничего не осталось,
Le mauvais garçon face au karcher à la main
Плохой парень с мойкой высокого давления в руке,
Un apprenti Mesrine en culottes courtes
Ученик Мерина в коротких штанах,
Prêt à dégainer au moindre doute
Готовый выстрелить при малейшем сомнении.
Il est loin le bon nègre et l'arabe de service
Далеко позади остались хороший негр и араб на побегушках,
Les auvergnat, les bons prototypes
Овернцы, хорошие прототипы,
Tout ceux qui prient pour qu'il existe encore
Все те, кто молятся, чтобы всё ещё существовала
Une vie avant la mort
Жизнь до смерти.
Qu'importe la carte ou même l'identité
Какое значение имеют карта или даже документы,
Quand on à le faciès et le droit d'la fermer
Когда у тебя есть лицо и право молчать,
Quand on a presque rien et rien fait pour ça
Когда у тебя почти ничего нет и ты ничего для этого не сделал,
Dans la douce France du petit Nicolas
В милой Франции маленького Николя.
Qu'importe la carte ou même l'identité
Какое значение имеют карта или даже документы,
Quand on à le faciès et le droit d'la fermer
Когда у тебя есть лицо и право молчать,
Quand on a presque rien et rien fait pour ça
Когда у тебя почти ничего нет и ты ничего для этого не сделал,
Dans la douce France du petit Nicolas
В милой Франции маленького Николя.
Qu'importe la carte ou même l'identité
Какое значение имеют карта или даже документы,
Quand on à le faciès et le droit d'la fermer
Когда у тебя есть лицо и право молчать,
Quand on a presque rien et rien fait pour ça
Когда у тебя почти ничего нет и ты ничего для этого не сделал,
Dans la douce France du petit Nicolas
В милой Франции маленького Николя.
Qu'importe la carte ou même l'identité
Какое значение имеют карта или даже документы,
Quand on à le faciès et le droit d'la fermer
Когда у тебя есть лицо и право молчать,
Quand on a presque rien et rien fait pour ça
Когда у тебя почти ничего нет и ты ничего для этого не сделал,
Dans la douce France du petit Nicolas
В милой Франции маленького Николя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.