Les Fatals Picards - Le magnet du Jura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Fatals Picards - Le magnet du Jura




Le magnet du Jura
The Magnet of the Jura
Les forces de l'ordre sont arrivées, le RAID et le GIGN
The SWAT team has arrived, the RAID and the GIGN
L'usine est maintenant encerclée, le premier qui bouge, je dégaine
The factory is now surrounded, if you dare move, I'll shoot
J'ai séquestré dans son bureau, cette tête à claques de PDG
I have kidnapped this annoying CEO in his office
Je peux faire sauter au bas mot, la moitié de la Franche-Comté
I could blow up at least half of the Franche-Comté
En vérité je vous le dis, mais cette fois-ci la coupe est pleine
I'm telling you the truth, but this time my patience has run out
En tout cas moi j'vous avertis que si personne ne daigne
Anyway, I'm warning you that if nobody listens to
Accéder à mes exigences, ça va péter ce soir en France
My demands, there will be an explosion in France tonight
Je veux le magnet du Jura
I want the magnet of the Jura
Pas celui du Tarn-et-Garonne
Not the one from Tarn-et-Garonne
Encore moins celui de l'Essonne
Even less the one from Essonne
Je veux le magnet du Jura
I want the magnet of the Jura
Déjà que j'ai m'enfiler des cordons bleus trois fois par jour
I already have to eat cordon bleu three times a day
À l'Auvergnate ou au comté, si ça c'est pas de l'amour
Made with Auvergne blue cheese or comté, if that's not love
J'étais sur le point d'réussir, j'avais la Corse les deux parties
I was about to succeed, I had both parts of Corsica
Et eux comme ça sans prévenir ont décidé d'changer de série
And suddenly, they decided to change the series
Oui mais moi j'en ai rien à foutre, des magnets d'espèces menacées
But I don't care about magnets of endangered species
J'aime ni les pandas, ni les loutres et les geckos me font flipper
I don't like pandas, otters, and geckos scare me
Sur le chapitre du sérieux, même BFM aurait fait mieux
As for the topic of seriousness, even BFM would have done a better job
Je veux le magnet du Jura
I want the magnet of the Jura
Pas celui d'un panda débile
Not the one of a stupid panda
Encore moins celui d'un gorille
Even less the one of a gorilla
Je veux le magnet du Jura
I want the magnet of the Jura
Mes exigences sont les suivantes, je veux voir un hélicoptère
Here are my demands, I want to see a helicopter
Suivi par la patrouille de France piloté par Michel Drucker
Followed by the French Air Force aerobatic team led by Michel Drucker
Avec dedans un coffre-fort au sein duquel se trouvera
Carrying a safe containing
Dans une enveloppe en plaqué or, ce putain d'magnet du Jura
In a gold-plated envelope, that fucking magnet of the Jura
Et puis le code du coffre-fort, c'est 39-330 ou rien
And the code to open the safe is 39-330 or nothing
C'est le code postal de Mouchard, Mouchard c'est d'où je viens
It's the postal code of Mouchard, Mouchard is where I come from
Mouchard c'est au cœur du Jura, maintenant vous savez pourquoi
Mouchard is in the heart of Jura, now you know why
Je veux le magnet du Jura
I want the magnet of the Jura
Pas celui de Michel Drucker
Not the one of Michel Drucker
Même si ça plairait à ma mère
Even if my mother would love it
Je veux le magnet du Jura
I want the magnet of the Jura
Je veux le magnet du Jura
I want the magnet of the Jura
En pleine réforme territoriale
During a territorial reform
En plein découpage régional
During a regional reorganization
Je veux un souvenir du Jura
I want a souvenir of the Jura





Writer(s): Jean-marc Sauvagnargues, Laurent Honel, Paul Léger, Yves Giraud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.