Paroles et traduction Les Fatals Picards - Le magnet du Jura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le magnet du Jura
The Magnet of the Jura
Les
forces
de
l'ordre
sont
arrivées,
le
RAID
et
le
GIGN
The
SWAT
team
has
arrived,
the
RAID
and
the
GIGN
L'usine
est
maintenant
encerclée,
le
premier
qui
bouge,
je
dégaine
The
factory
is
now
surrounded,
if
you
dare
move,
I'll
shoot
J'ai
séquestré
dans
son
bureau,
cette
tête
à
claques
de
PDG
I
have
kidnapped
this
annoying
CEO
in
his
office
Je
peux
faire
sauter
au
bas
mot,
la
moitié
de
la
Franche-Comté
I
could
blow
up
at
least
half
of
the
Franche-Comté
En
vérité
je
vous
le
dis,
mais
cette
fois-ci
la
coupe
est
pleine
I'm
telling
you
the
truth,
but
this
time
my
patience
has
run
out
En
tout
cas
moi
j'vous
avertis
que
si
personne
ne
daigne
Anyway,
I'm
warning
you
that
if
nobody
listens
to
Accéder
à
mes
exigences,
ça
va
péter
ce
soir
en
France
My
demands,
there
will
be
an
explosion
in
France
tonight
Je
veux
le
magnet
du
Jura
I
want
the
magnet
of
the
Jura
Pas
celui
du
Tarn-et-Garonne
Not
the
one
from
Tarn-et-Garonne
Encore
moins
celui
de
l'Essonne
Even
less
the
one
from
Essonne
Je
veux
le
magnet
du
Jura
I
want
the
magnet
of
the
Jura
Déjà
que
j'ai
dû
m'enfiler
des
cordons
bleus
trois
fois
par
jour
I
already
have
to
eat
cordon
bleu
three
times
a
day
À
l'Auvergnate
ou
au
comté,
si
ça
c'est
pas
de
l'amour
Made
with
Auvergne
blue
cheese
or
comté,
if
that's
not
love
J'étais
sur
le
point
d'réussir,
j'avais
la
Corse
les
deux
parties
I
was
about
to
succeed,
I
had
both
parts
of
Corsica
Et
eux
comme
ça
sans
prévenir
ont
décidé
d'changer
de
série
And
suddenly,
they
decided
to
change
the
series
Oui
mais
moi
j'en
ai
rien
à
foutre,
des
magnets
d'espèces
menacées
But
I
don't
care
about
magnets
of
endangered
species
J'aime
ni
les
pandas,
ni
les
loutres
et
les
geckos
me
font
flipper
I
don't
like
pandas,
otters,
and
geckos
scare
me
Sur
le
chapitre
du
sérieux,
même
BFM
aurait
fait
mieux
As
for
the
topic
of
seriousness,
even
BFM
would
have
done
a
better
job
Je
veux
le
magnet
du
Jura
I
want
the
magnet
of
the
Jura
Pas
celui
d'un
panda
débile
Not
the
one
of
a
stupid
panda
Encore
moins
celui
d'un
gorille
Even
less
the
one
of
a
gorilla
Je
veux
le
magnet
du
Jura
I
want
the
magnet
of
the
Jura
Mes
exigences
sont
les
suivantes,
je
veux
voir
un
hélicoptère
Here
are
my
demands,
I
want
to
see
a
helicopter
Suivi
par
la
patrouille
de
France
piloté
par
Michel
Drucker
Followed
by
the
French
Air
Force
aerobatic
team
led
by
Michel
Drucker
Avec
dedans
un
coffre-fort
au
sein
duquel
se
trouvera
Carrying
a
safe
containing
Dans
une
enveloppe
en
plaqué
or,
ce
putain
d'magnet
du
Jura
In
a
gold-plated
envelope,
that
fucking
magnet
of
the
Jura
Et
puis
le
code
du
coffre-fort,
c'est
39-330
ou
rien
And
the
code
to
open
the
safe
is
39-330
or
nothing
C'est
le
code
postal
de
Mouchard,
Mouchard
c'est
là
d'où
je
viens
It's
the
postal
code
of
Mouchard,
Mouchard
is
where
I
come
from
Mouchard
c'est
au
cœur
du
Jura,
maintenant
vous
savez
pourquoi
Mouchard
is
in
the
heart
of
Jura,
now
you
know
why
Je
veux
le
magnet
du
Jura
I
want
the
magnet
of
the
Jura
Pas
celui
de
Michel
Drucker
Not
the
one
of
Michel
Drucker
Même
si
ça
plairait
à
ma
mère
Even
if
my
mother
would
love
it
Je
veux
le
magnet
du
Jura
I
want
the
magnet
of
the
Jura
Je
veux
le
magnet
du
Jura
I
want
the
magnet
of
the
Jura
En
pleine
réforme
territoriale
During
a
territorial
reform
En
plein
découpage
régional
During
a
regional
reorganization
Je
veux
un
souvenir
du
Jura
I
want
a
souvenir
of
the
Jura
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-marc Sauvagnargues, Laurent Honel, Paul Léger, Yves Giraud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.