Paroles et traduction Les Fatals Picards - Le magnet du Jura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le magnet du Jura
Магнит Юры
Les
forces
de
l'ordre
sont
arrivées,
le
RAID
et
le
GIGN
Спецназ
уже
здесь,
RAID
и
GIGN,
L'usine
est
maintenant
encerclée,
le
premier
qui
bouge,
je
dégaine
Завод
окружен,
первый
кто
дёрнется
– получит
пулю,
милая.
J'ai
séquestré
dans
son
bureau,
cette
tête
à
claques
de
PDG
Я
взял
в
заложники
в
его
кабинете
этого
кретина-гендиректора,
Je
peux
faire
sauter
au
bas
mot,
la
moitié
de
la
Franche-Comté
И
могу
взорвать,
как
минимум,
половину
Франш-Конте.
En
vérité
je
vous
le
dis,
mais
cette
fois-ci
la
coupe
est
pleine
Говорю
тебе
правду,
дорогая,
моя
чаша
терпения
переполнена,
En
tout
cas
moi
j'vous
avertis
que
si
personne
ne
daigne
И
я
тебя
предупреждаю,
если
никто
не
соизволит
Accéder
à
mes
exigences,
ça
va
péter
ce
soir
en
France
Выполнить
мои
требования,
сегодня
во
Франции
всё
взлетит
на
воздух.
Je
veux
le
magnet
du
Jura
Мне
нужен
магнит
Юры,
Pas
celui
du
Tarn-et-Garonne
Не
Тарна
и
Гаронны,
Encore
moins
celui
de
l'Essonne
И
уж
тем
более
не
Эссонны,
Je
veux
le
magnet
du
Jura
Мне
нужен
магнит
Юры.
Déjà
que
j'ai
dû
m'enfiler
des
cordons
bleus
trois
fois
par
jour
Я
и
так
уже
трижды
в
день
давился
этими
кордон
блю,
À
l'Auvergnate
ou
au
comté,
si
ça
c'est
pas
de
l'amour
С
овернским
или
comté
сыром,
если
это
не
любовь,
то
что
же,
скажи?
J'étais
sur
le
point
d'réussir,
j'avais
la
Corse
les
deux
parties
Я
был
близок
к
цели,
у
меня
уже
была
Корсика,
обе
части,
Et
eux
comme
ça
sans
prévenir
ont
décidé
d'changer
de
série
А
они,
вот
так,
без
предупреждения,
решили
сменить
серию.
Oui
mais
moi
j'en
ai
rien
à
foutre,
des
magnets
d'espèces
menacées
Но
мне
плевать
на
магниты
с
вымирающими
видами,
J'aime
ni
les
pandas,
ni
les
loutres
et
les
geckos
me
font
flipper
Я
не
люблю
панд,
выдр,
а
гекконы
меня
пугают,
Sur
le
chapitre
du
sérieux,
même
BFM
aurait
fait
mieux
Даже
BFM
справился
бы
лучше
с
этой
темой,
серьезно.
Je
veux
le
magnet
du
Jura
Мне
нужен
магнит
Юры,
Pas
celui
d'un
panda
débile
Не
с
каким-то
дурацким
пандой,
Encore
moins
celui
d'un
gorille
И
уж
тем
более
не
с
гориллой,
Je
veux
le
magnet
du
Jura
Мне
нужен
магнит
Юры.
Mes
exigences
sont
les
suivantes,
je
veux
voir
un
hélicoptère
Мои
требования
следующие:
я
хочу
видеть
вертолёт,
Suivi
par
la
patrouille
de
France
piloté
par
Michel
Drucker
В
сопровождении
патруля
Франции,
которым
управляет
Мишель
Друкер,
Avec
dedans
un
coffre-fort
au
sein
duquel
se
trouvera
С
сейфом
внутри,
в
котором
будет
лежать
Dans
une
enveloppe
en
plaqué
or,
ce
putain
d'magnet
du
Jura
В
позолоченном
конверте
этот
чёртов
магнит
Юры.
Et
puis
le
code
du
coffre-fort,
c'est
39-330
ou
rien
И
код
от
сейфа
39-330
и
никак
иначе,
C'est
le
code
postal
de
Mouchard,
Mouchard
c'est
là
d'où
je
viens
Это
почтовый
индекс
Мушара,
Мушар
– это
откуда
я
родом,
Mouchard
c'est
au
cœur
du
Jura,
maintenant
vous
savez
pourquoi
Мушар
находится
в
самом
сердце
Юры,
теперь
ты
понимаешь,
почему
Je
veux
le
magnet
du
Jura
Мне
нужен
магнит
Юры,
Pas
celui
de
Michel
Drucker
Не
с
Мишелем
Друкером,
Même
si
ça
plairait
à
ma
mère
Хотя
моей
маме
бы
понравилось,
Je
veux
le
magnet
du
Jura
Мне
нужен
магнит
Юры.
Je
veux
le
magnet
du
Jura
Мне
нужен
магнит
Юры,
En
pleine
réforme
territoriale
В
самый
разгар
территориальной
реформы,
En
plein
découpage
régional
В
самый
разгар
регионального
передела,
Je
veux
un
souvenir
du
Jura
Мне
нужна
память
о
Юре.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-marc Sauvagnargues, Laurent Honel, Paul Léger, Yves Giraud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.