Paroles et traduction Les Fatals Picards - Le pull moche de Noël
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le pull moche de Noël
Уродливый рождественский свитер
Le
pull
moche
de
Noël
Уродливый
рождественский
свитер
Est-il
moche
parce
qu'il
est
moche
Он
уродлив,
потому
что
он
уродлив?
Est-il
moche
parce
qu'il
est
beau
Он
уродлив,
потому
что
он
красив?
Est-il
beau
parce
qu'il
est
moche
Он
красив,
потому
что
он
уродлив?
Après
tout,
tout
l'monde
s'en
fout
В
конце
концов,
всем
плевать
Car
en
fait,
c'est
Noël
Ведь,
по
сути,
это
Рождество
Tant
de
questions
dans
ma
tête
Столько
вопросов
в
моей
голове
Et
cette
fille
qui
me
regarde
И
эта
девушка,
которая
смотрит
на
меня
Dans
son
pull
moche
de
Noël
В
своем
уродливом
рождественском
свитере
Avec
ses
flocons
blancs
et
moches
С
этими
белыми
уродливыми
снежинками
Moi
ce
pull
moche
je
l'ai
mis
Я
надел
этот
уродливый
свитер
Parce
que
moi
je
le
trouve
moche
Потому
что
я
считаю
его
уродливым
Et
si
ça
s'trouve
elle
le
trouve
beau
А
вдруг
ты
считаешь
его
красивым
Wow
putain,
ça
s'rait
vraiment
moche
Вот
чёрт,
это
было
бы
действительно
ужасно
Comment
construire
une
relation
durable
Как
построить
прочные
отношения
Sur
un
mensonge
textile
aussi
flagrant
На
такой
вопиющей
текстильной
лжи
Le
pull
moche
de
Noël
Уродливый
рождественский
свитер
Est-il
moche
parce
qu'il
est
moche
Он
уродлив,
потому
что
он
уродлив?
Est-il
moche
parce
qu'il
est
beau
Он
уродлив,
потому
что
он
красив?
Est-il
beau
parce
qu'il
est
moche
Он
красив,
потому
что
он
уродлив?
Le
pull
moche
de
Noël
Уродливый
рождественский
свитер
Oui
finalement
c'est
subjectif
Да,
в
конце
концов,
это
субъективно
Et
du
coup
si
c'est
subjectif
И
раз
уж
это
субъективно
Il
en
devient
beau
d'être
aussi
moche
Он
становится
красивым
от
своей
уродливости
Après
tout,
tout
l'monde
s'en
fout
В
конце
концов,
всем
плевать
Car
en
fait,
c'est
Noël
Ведь,
по
сути,
это
Рождество
Comme
je
sens
déjà
que
je
t'aime
Так
как
я
уже
чувствую,
что
люблю
тебя
Nous
partirons
du
principe
simple
Мы
будем
исходить
из
простого
принципа
Que
ce
pull
moche
tu
le
trouves
moche
Что
этот
уродливый
свитер
ты
находишь
уродливым
Comme
ça
les
choses
seront
plus
simples
Так
всё
будет
проще
Je
te
ferai
un
domaine
Я
создам
для
тебя
мир
Où
l'amour
sera
loi
Где
любовь
будет
законом
Où
l'amour
sera
roi
Где
любовь
будет
королём
Et
où
on
aura
des
pulls
moches
И
где
у
нас
будут
уродливые
свитера
Avec
des
rennes,
des
caribous
С
оленями,
карибу
Des
p'tits
flocons
qui
tombent
partout
С
маленькими
снежинками,
падающими
повсюду
Le
pull
moche
de
Noël
Уродливый
рождественский
свитер
Est-il
moche
parce
qu'il
est
moche
Он
уродлив,
потому
что
он
уродлив?
Est-il
moche
parce
qu'il
est
beau
Он
уродлив,
потому
что
он
красив?
Est-il
beau
parce
qu'il
est
moche
Он
красив,
потому
что
он
уродлив?
Le
pull
moche
de
Noël
Уродливый
рождественский
свитер
Oui
c'est
pas
vraiment
discutable
Да,
это
не
обсуждается
Et
puis
on
va
pas
s'embrouiller
И
давай
не
будем
ссориться
On
va
bientôt
passer
à
table
Мы
скоро
сядем
за
стол
Et
puis
franchement,
tout
l'monde
s'en
fout
И,
честно
говоря,
всем
плевать
Car
en
fait,
c'est
Noël
Ведь,
по
сути,
это
Рождество
S'il
nous
arrive
de
faire
l'amour
Если
нам
случится
заняться
любовью
Après
la
naissance
des
enfants
После
рождения
детей
Je
t'en
prie
garde
ton
pull
moche
Умоляю,
оставь
свой
уродливый
свитер
J'aurai
le
mien
évidemment
У
меня,
конечно
же,
будет
свой
En
même
temps
je
n'sais
pas
pourquoi
В
то
же
время,
я
не
знаю,
зачем
Je
m'suis
lancé
dans
cette
histoire
Я
ввязался
в
эту
историю
C'est
peut-être
le
vin
ou
l'alcool
Возможно,
это
вино
или
алкоголь
Et
si
ça
s'trouve
on
est
cousins
А
вдруг
мы
окажемся
родственниками
Après
tout,
tout
l'monde
s'en
fout
В
конце
концов,
всем
плевать
Pull
moche
ou
pas
Уродливый
свитер
или
нет
Cousin
ou
pas
Родственники
или
нет
Le
pull
moche
de
Noël
Уродливый
рождественский
свитер
Est-il
moche
parce
qu'il
est
moche
Он
уродлив,
потому
что
он
уродлив?
Est-il
moche
parce
qu'il
est
beau
Он
уродлив,
потому
что
он
красив?
Est-il
beau
parce
qu'il
est
moche
Он
красив,
потому
что
он
уродлив?
Le
pull
moche
de
Noël
Уродливый
рождественский
свитер
C'est
un
peu
un
message
d'espoir
Это
своего
рода
послание
надежды
Comme
un
pied
d'nez
aux
préjugés
Как
плевок
в
лицо
предрассудкам
En
même
temps,
moi
j'en
sais
trop
rien
В
то
же
время,
я
ничего
не
знаю
Après
tout,
tout
l'monde
s'en
fout
В
конце
концов,
всем
плевать
Car
en
fait,
je
suis
ivre
Ведь,
по
сути,
я
пьян
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Marc Sauvagnargues, Laurent Honel, Paul Léger, Yves Giraud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.