Les Fatals Picards - Le reich des licornes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Fatals Picards - Le reich des licornes




Le reich des licornes
The Unicorn Reich
Si t'as pas la crinière
If you don't have a mane
Si t'as pas les sabots
If you don't have hooves
Si tu fais moins d'un mètre
If you're less than a meter
Cinquante au garrot
Fifty at the withers
Si t'as pas la queue
If you don't have a tail
Si t'as pas la corne
If you don't have a horn
Tu s'ras jamais membre
You'll never be a member
Du Reich des Licornes
Of the Unicorn Reich
Ici, tout l'monde a une corne au milieu du front
Here, everyone has a horn in the middle of their forehead
Du coup, les cocus ressemblent à des tricératops
So the cucks look like triceratops
En ce qui concerne les cheveux
As for the hair
C'est crinière rose, coupée en brosse
It's a pink mane, cut short
Tu s'ras jamais au chômage vu qu'ici
You'll never be unemployed because here
Y'a pas de travail, pas de loi El Khomri
There's no work, no El Khomri law
On broute de l'herbe, on pose pour des posters
We graze on grass, pose for posters
Et au galop, au ralenti, en plein air
And at a gallop, in slow motion, in the open air
Et puis faut voir le bon côté des choses
And then you have to see the good side
Quand t'es une licorne tu vois la vie en rose
When you're a unicorn you see life through rose-tinted glasses
Et même si c'est pas vraiment ton cas
And even if it's not really your case
Quelqu'un la verra en rose pour toi
Someone will see it in pink for you
C'est le Reich, le Reich des licornes
It's the Reich, the Unicorn Reich
Personne peut faire c'qu'il veut
No one can do what they want
Mais y'a un arc-en-ciel au milieu
But there's a rainbow in the middle
C'est le Reich, le Reich des licornes
It's the Reich, the Unicorn Reich
Personne peut faire la fête
No one can party
Mais y'a plein de jolies paillettes
But there's lots of pretty sparkles
Entre deux shootings, on va au cinéma
Between shoots, we go to the cinema
Voir "Licorne mécanique", "Une licorne nommée Wanda"
To see "Unicorn Machine", "A Unicorn Named Wanda"
On écoute Korn, Fréro Delalicorne
We listen to Korn, Fréro Delalicorne
On lit "Cinquante nuance de licornes" ou "L'secret de la licorne"
We read "Fifty Shades of Unicorns" or "The Unicorn's Secret"
Le week-end on part au bord d'une cascade
On weekends we go to the edge of a waterfall
Pique-niquer entre licornes, on hennit, on gambade
To have a picnic with unicorns, we neigh, we frolic
On cherche l'amour, on se frotte la corne
We look for love, we rub our horns
Et quand y'a pas d'amour, il nous reste YouCorn
And when there's no love, we still have YouCorn
Ceux qui aiment l'ordre et la justice
Those who love order and justice
Peuvent rejoindre les forces de police
Can join the police force
C'est vrai qu'elles ont plutôt la classe
It's true that they have rather class
Pailletée, la matraque et rose, le casque
Sequinned, the baton and pink, the helmet
C'est le Reich, le Reich des licornes
It's the Reich, the Unicorn Reich
Personne peut faire c'qu'il veut
No one can do what they want
Mais y'a un arc-en-ciel au milieu
But there's a rainbow in the middle
C'est le Reich, le Reich des licornes
It's the Reich, the Unicorn Reich
Personne peut faire la fête
No one can party
Mais y'a plein de jolies paillettes
But there's lots of pretty sparkles
C'est le Reich, le Reich des licornes
It's the Reich, the Unicorn Reich
Personne peut faire c'qu'il veut
No one can do what they want
Mais y'a un arc-en-ciel au milieu
But there's a rainbow in the middle
C'est le Reich, le Reich des licornes
It's the Reich, the Unicorn Reich
Personne peut faire la fête
No one can party
Mais y'a plein de jolies paillettes
But there's lots of pretty sparkles





Writer(s): Jean-marc Sauvagnargues, Laurent Honel, Paul Léger, Yves Giraud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.