Paroles et traduction Les Fatals Picards - Le reich des licornes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le reich des licornes
Рейх единорогов
Si
t'as
pas
la
crinière
Если
у
тебя
нет
гривы,
Si
t'as
pas
les
sabots
Если
у
тебя
нет
копыт,
Si
tu
fais
moins
d'un
mètre
Если
ты
меньше
метра
Cinquante
au
garrot
Пятидесяти
в
холке,
Si
t'as
pas
la
queue
Если
у
тебя
нет
хвоста,
Si
t'as
pas
la
corne
Если
у
тебя
нет
рога,
Tu
s'ras
jamais
membre
Ты
никогда
не
станешь
членом
Du
Reich
des
Licornes
Рейха
Единорогов.
Ici,
tout
l'monde
a
une
corne
au
milieu
du
front
Здесь
у
всех
есть
рог
посреди
лба,
Du
coup,
les
cocus
ressemblent
à
des
tricératops
Поэтому
рогоносцы
похожи
на
трицератопсов.
En
ce
qui
concerne
les
cheveux
Что
касается
волос,
C'est
crinière
rose,
coupée
en
brosse
То
это
розовая
грива,
подстриженная
под
щётку.
Tu
s'ras
jamais
au
chômage
vu
qu'ici
Ты
никогда
не
будешь
безработной,
ведь
здесь
Y'a
pas
de
travail,
pas
de
loi
El
Khomri
Нет
работы,
нет
закона
Эль
Хомри.
On
broute
de
l'herbe,
on
pose
pour
des
posters
Мы
щиплем
травку,
позируем
для
постеров
Et
au
galop,
au
ralenti,
en
plein
air
И
галопом,
в
замедленной
съемке,
на
свежем
воздухе.
Et
puis
faut
voir
le
bon
côté
des
choses
И
нужно
видеть
хорошую
сторону
вещей,
Quand
t'es
une
licorne
tu
vois
la
vie
en
rose
Когда
ты
единорог,
ты
видишь
жизнь
в
розовом
цвете.
Et
même
si
c'est
pas
vraiment
ton
cas
И
даже
если
это
не
совсем
твой
случай,
Quelqu'un
la
verra
en
rose
pour
toi
Кто-то
увидит
её
в
розовом
цвете
за
тебя.
C'est
le
Reich,
le
Reich
des
licornes
Это
Рейх,
Рейх
единорогов,
Personne
peut
faire
c'qu'il
veut
Никто
не
может
делать,
что
хочет,
Mais
y'a
un
arc-en-ciel
au
milieu
Но
посреди
него
радуга.
C'est
le
Reich,
le
Reich
des
licornes
Это
Рейх,
Рейх
единорогов,
Personne
peut
faire
la
fête
Никто
не
может
веселиться,
Mais
y'a
plein
de
jolies
paillettes
Но
там
полно
красивых
блесток.
Entre
deux
shootings,
on
va
au
cinéma
Между
съемками
мы
ходим
в
кино,
Voir
"Licorne
mécanique",
"Une
licorne
nommée
Wanda"
Смотрим
"Заводную
единорожку",
"Единорога
по
имени
Ванда".
On
écoute
Korn,
Fréro
Delalicorne
Слушаем
Korn,
Братца
Делаликорна,
On
lit
"Cinquante
nuance
de
licornes"
ou
"L'secret
de
la
licorne"
Читаем
"Пятьдесят
оттенков
единорогов"
или
"Секрет
единорога".
Le
week-end
on
part
au
bord
d'une
cascade
На
выходных
мы
едем
к
водопаду,
Pique-niquer
entre
licornes,
on
hennit,
on
gambade
Устраиваем
пикник
среди
единорогов,
ржем,
резвимся.
On
cherche
l'amour,
on
se
frotte
la
corne
Ищем
любовь,
тремся
рогами,
Et
quand
y'a
pas
d'amour,
il
nous
reste
YouCorn
А
когда
нет
любви,
у
нас
остается
YouCorn.
Ceux
qui
aiment
l'ordre
et
la
justice
Те,
кто
любит
порядок
и
справедливость,
Peuvent
rejoindre
les
forces
de
police
Могут
вступить
в
полицию.
C'est
vrai
qu'elles
ont
plutôt
la
classe
Правда,
они
довольно
стильные,
Pailletée,
la
matraque
et
rose,
le
casque
Блестящая
дубинка
и
розовый
шлем.
C'est
le
Reich,
le
Reich
des
licornes
Это
Рейх,
Рейх
единорогов,
Personne
peut
faire
c'qu'il
veut
Никто
не
может
делать,
что
хочет,
Mais
y'a
un
arc-en-ciel
au
milieu
Но
посреди
него
радуга.
C'est
le
Reich,
le
Reich
des
licornes
Это
Рейх,
Рейх
единорогов,
Personne
peut
faire
la
fête
Никто
не
может
веселиться,
Mais
y'a
plein
de
jolies
paillettes
Но
там
полно
красивых
блесток.
C'est
le
Reich,
le
Reich
des
licornes
Это
Рейх,
Рейх
единорогов,
Personne
peut
faire
c'qu'il
veut
Никто
не
может
делать,
что
хочет,
Mais
y'a
un
arc-en-ciel
au
milieu
Но
посреди
него
радуга.
C'est
le
Reich,
le
Reich
des
licornes
Это
Рейх,
Рейх
единорогов,
Personne
peut
faire
la
fête
Никто
не
может
веселиться,
Mais
y'a
plein
de
jolies
paillettes
Но
там
полно
красивых
блесток.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-marc Sauvagnargues, Laurent Honel, Paul Léger, Yves Giraud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.