Paroles et traduction Les Fatals Picards - Le retour à la terre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le retour à la terre
Возвращение на землю
Minou,
fais
tes
valises
et
les
miennes
aussi
Киса,
собирай
чемоданы,
и
мои
тоже
Nous
quittons
l′île
Saint-Louis
pour
le
paradis
Мы
покидаем
остров
Сен-Луи
ради
рая
J'ai
trouvé
la
maison
dont
nous
rêvions
tant
Я
нашел
дом,
о
котором
мы
так
мечтали
Pour
trois
fois
rien
à
crédit
sur
deux
ans
За
бесценок,
в
кредит
на
два
года
C′est
au
cœur
du
Larzac
au
bord
d'une
rivière
Он
в
самом
сердце
Ларзака,
на
берегу
реки
Dans
un
joli
lieu-dit
appelé
Le
Désert
В
прелестном
местечке
под
названием
Пустынь
Un
manoir
du
XVIème
dans
un
parc
de
mille
hectares
Особняк
XVI
века
в
парке
площадью
тысяча
гектаров
Y
aura
juste
quelques
travaux
à
prévoir
Нужно
будет
лишь
немного
подремонтировать
Pour
l'arrivé
d′eau
le
vieux
puits
fera
l′affaire
Для
подачи
воды
подойдет
старый
колодец
Pour
l'électricité
vivent
les
panneaux
solaires
Для
электричества
– да
здравствуют
солнечные
батареи!
S′il
y
a
des
nuages,
c'est
toi
qui
pédales
Если
будут
тучи
– крути
педали
ты,
родная
S′il
fait
nuit
plus
d'une
heure,
c′est
toi
qui
pédales
Если
ночь
продлится
больше
часа
– крути
педали
ты,
милая
Le
premier
spot
wifi
est
à
25
kilomètres
Ближайший
Wi-Fi
в
25
километрах
Le
premier
Monop'
est
à
35
kilomètres
Ближайший
Monoprix
в
35
километрах
Le
premier
iPhone
est
à
120
kilomètres
Ближайший
iPhone
в
120
километрах
La
dernière
Poste
a
fermé
Последнее
почтовое
отделение
закрылось
Elle
est
pas
belle
la
vie
pour
le
dernier
des
hippies
Не
правда
ли,
прекрасна
жизнь
последнего
хиппи?
La
main
dans
la
main
avec
le
dernier
lapin
Рука
об
руку
с
последним
кроликом
Elle
est
pas
belle
la
vie
pour
le
dernier
des
hippies
Не
правда
ли,
прекрасна
жизнь
последнего
хиппи?
La
main
dans
la
main
avec
le
dernier
pingouin
Рука
об
руку
с
последним
пингвином
Alors
on
est
pas
biens
avec
nos
clapiers
à
lapins
Разве
нам
плохо
живется
с
нашими
крольчатниками?
Les
toilettes
à
compost,
l'eau
de
pluie
pour
le
bain
Компостным
туалетом,
дождевой
водой
для
ванны
Si
nos
amis
nous
voyaient
ils
n′en
reviendraient
pas
Если
бы
наши
друзья
нас
увидели,
они
бы
не
поверили
своим
глазам
D′ailleurs
si
ils
venaient
ils
ne
reviendraient
pas
Впрочем,
если
бы
они
приехали,
они
бы
не
вернулись
обратно
Tout
ce
qui
pousse
ici
est
un
vrai
don
de
Dieu
Все,
что
здесь
растет,
– настоящий
дар
Божий
Les
ronces,
les
orties,
les
champignons
vénéneux
Ежевика,
крапива,
ядовитые
грибы
On
s'est
même
installéS
une
petite
distillerie
Мы
даже
поставили
себе
небольшой
самогонный
аппарат
La
gnôle
de
châtaigne
ça
vaut
tous
les
smoothies
Настойка
из
каштанов
– это
тебе
не
смузи
Le
premier
voisin
est
à
25
kilomètres
Ближайший
сосед
в
25
километрах
Le
premier
village
est
à
35
kilomètres
Ближайшая
деревня
в
35
километрах
Le
premier
magasin
bio
est
à
120
kilomètres
Ближайший
магазин
органических
продуктов
в
120
километрах
La
seule
maternité
a
fermé
Единственный
роддом
закрылся
Elle
est
pas
belle
la
vie
pour
le
dernier
des
hippies
Не
правда
ли,
прекрасна
жизнь
последнего
хиппи?
La
main
dans
la
main
avec
le
dernier
dauphin
Рука
об
руку
с
последним
дельфином
Elle
est
pas
belle
la
vie
pour
le
dernier
des
hippies
Не
правда
ли,
прекрасна
жизнь
последнего
хиппи?
La
main
dans
la
main
avec
le
dernier
oursin
Рука
об
руку
с
последним
морским
ежом
Quand
on
sera
vieux
on
aura
tout
le
temps
Когда
мы
состаримся,
у
нас
будет
предостаточно
времени
De
penser
au
monde
qu′on
laisse
à
nos
enfants
Чтобы
думать
о
мире,
который
мы
оставим
нашим
детям
Mais
là
on
est
trop
jeunes
et
moi
j'veux
pas
crever
Но
сейчас
мы
слишком
молоды,
и
я
не
хочу
умирать
Trop
loin
d′un
Starbuck
ou
d'un
resto
japonais
Слишком
далеко
от
Starbucks
или
японского
ресторана
Minou,
fais
tes
valises
et
les
miennes
aussi
Киса,
собирай
чемоданы,
и
мои
тоже
Nous
quittons
le
Larzac
pour
le
paradis
Мы
покидаем
Ларзак
ради
рая
J′ai
trouvé
le
loft
dont
tu
rêvais
tant
Я
нашел
лофт,
о
котором
ты
так
мечтала
Aux
pieds
de
Notre
Dame
à
crédit
sur
100
ans
У
подножия
Собора
Парижской
Богоматери,
в
кредит
на
100
лет
Le
premier
médecin
était
à
25
kilomètres
Ближайший
врач
был
в
25
километрах
Le
premier
défibrillateur
à
35
kilomètres
Ближайший
дефибриллятор
в
35
километрах
Le
premier
hôpital
à
120
kilomètres
Ближайшая
больница
в
120
километрах
Le
dernier
cimetière
était
complet
Последнее
кладбище
было
переполнено
Elle
est
pas
belle
la
vie
pour
le
dernier
des
hippies
Не
правда
ли,
прекрасна
жизнь
последнего
хиппи?
La
main
dans
la
main
avec
le
dernier
parisien
Рука
об
руку
с
последним
парижанином
Elle
est
pas
belle
la
vie
pour
le
dernier
des
hippies
Не
правда
ли,
прекрасна
жизнь
последнего
хиппи?
La
main
dans
la
main
avec
le
dernier
terrien
Рука
об
руку
с
последним
землянином
Elle
est
pas
belle
la
vie
pour
le
dernier
des
hippies
Не
правда
ли,
прекрасна
жизнь
последнего
хиппи?
La
main
dans
la
main
avec
le
dernier
tibétain
Рука
об
руку
с
последним
тибетцем
Elle
est
pas
belle
la
vie
pour
le
dernier
des
hippies
Не
правда
ли,
прекрасна
жизнь
последнего
хиппи?
La
main
dans
la
main
avec
le
dernier
lémurien
Рука
об
руку
с
последним
лемуром
La
main
dans
la
main
avec
le
dernier
pangolin
Рука
об
руку
с
последним
панголином
La
main
dans
la
main
avec
le
dernier
vaurien
Рука
об
руку
с
последним
шалопаем
La
main
dans
la
main
avec
le
dernier
gamin
Рука
об
руку
с
последним
ребенком
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-marc Sauvagnargues, Laurent Honel, Paul Léger, Yves Giraud
Album
14.11.14
date de sortie
26-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.