Les Fatals Picards - Le retour à la terre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Fatals Picards - Le retour à la terre




Le retour à la terre
Возвращение на землю
Minou, fais tes valises et les miennes aussi
Киса, собирай чемоданы, и мои тоже
Nous quittons l′île Saint-Louis pour le paradis
Мы покидаем остров Сен-Луи ради рая
J'ai trouvé la maison dont nous rêvions tant
Я нашел дом, о котором мы так мечтали
Pour trois fois rien à crédit sur deux ans
За бесценок, в кредит на два года
C′est au cœur du Larzac au bord d'une rivière
Он в самом сердце Ларзака, на берегу реки
Dans un joli lieu-dit appelé Le Désert
В прелестном местечке под названием Пустынь
Un manoir du XVIème dans un parc de mille hectares
Особняк XVI века в парке площадью тысяча гектаров
Y aura juste quelques travaux à prévoir
Нужно будет лишь немного подремонтировать
Pour l'arrivé d′eau le vieux puits fera l′affaire
Для подачи воды подойдет старый колодец
Pour l'électricité vivent les panneaux solaires
Для электричества да здравствуют солнечные батареи!
S′il y a des nuages, c'est toi qui pédales
Если будут тучи крути педали ты, родная
S′il fait nuit plus d'une heure, c′est toi qui pédales
Если ночь продлится больше часа крути педали ты, милая
Le premier spot wifi est à 25 kilomètres
Ближайший Wi-Fi в 25 километрах
Le premier Monop' est à 35 kilomètres
Ближайший Monoprix в 35 километрах
Le premier iPhone est à 120 kilomètres
Ближайший iPhone в 120 километрах
La dernière Poste a fermé
Последнее почтовое отделение закрылось
Elle est pas belle la vie pour le dernier des hippies
Не правда ли, прекрасна жизнь последнего хиппи?
La main dans la main avec le dernier lapin
Рука об руку с последним кроликом
Elle est pas belle la vie pour le dernier des hippies
Не правда ли, прекрасна жизнь последнего хиппи?
La main dans la main avec le dernier pingouin
Рука об руку с последним пингвином
Alors on est pas biens avec nos clapiers à lapins
Разве нам плохо живется с нашими крольчатниками?
Les toilettes à compost, l'eau de pluie pour le bain
Компостным туалетом, дождевой водой для ванны
Si nos amis nous voyaient ils n′en reviendraient pas
Если бы наши друзья нас увидели, они бы не поверили своим глазам
D′ailleurs si ils venaient ils ne reviendraient pas
Впрочем, если бы они приехали, они бы не вернулись обратно
Tout ce qui pousse ici est un vrai don de Dieu
Все, что здесь растет, настоящий дар Божий
Les ronces, les orties, les champignons vénéneux
Ежевика, крапива, ядовитые грибы
On s'est même installéS une petite distillerie
Мы даже поставили себе небольшой самогонный аппарат
La gnôle de châtaigne ça vaut tous les smoothies
Настойка из каштанов это тебе не смузи
Le premier voisin est à 25 kilomètres
Ближайший сосед в 25 километрах
Le premier village est à 35 kilomètres
Ближайшая деревня в 35 километрах
Le premier magasin bio est à 120 kilomètres
Ближайший магазин органических продуктов в 120 километрах
La seule maternité a fermé
Единственный роддом закрылся
Elle est pas belle la vie pour le dernier des hippies
Не правда ли, прекрасна жизнь последнего хиппи?
La main dans la main avec le dernier dauphin
Рука об руку с последним дельфином
Elle est pas belle la vie pour le dernier des hippies
Не правда ли, прекрасна жизнь последнего хиппи?
La main dans la main avec le dernier oursin
Рука об руку с последним морским ежом
Quand on sera vieux on aura tout le temps
Когда мы состаримся, у нас будет предостаточно времени
De penser au monde qu′on laisse à nos enfants
Чтобы думать о мире, который мы оставим нашим детям
Mais on est trop jeunes et moi j'veux pas crever
Но сейчас мы слишком молоды, и я не хочу умирать
Trop loin d′un Starbuck ou d'un resto japonais
Слишком далеко от Starbucks или японского ресторана
Minou, fais tes valises et les miennes aussi
Киса, собирай чемоданы, и мои тоже
Nous quittons le Larzac pour le paradis
Мы покидаем Ларзак ради рая
J′ai trouvé le loft dont tu rêvais tant
Я нашел лофт, о котором ты так мечтала
Aux pieds de Notre Dame à crédit sur 100 ans
У подножия Собора Парижской Богоматери, в кредит на 100 лет
Le premier médecin était à 25 kilomètres
Ближайший врач был в 25 километрах
Le premier défibrillateur à 35 kilomètres
Ближайший дефибриллятор в 35 километрах
Le premier hôpital à 120 kilomètres
Ближайшая больница в 120 километрах
Le dernier cimetière était complet
Последнее кладбище было переполнено
Elle est pas belle la vie pour le dernier des hippies
Не правда ли, прекрасна жизнь последнего хиппи?
La main dans la main avec le dernier parisien
Рука об руку с последним парижанином
Elle est pas belle la vie pour le dernier des hippies
Не правда ли, прекрасна жизнь последнего хиппи?
La main dans la main avec le dernier terrien
Рука об руку с последним землянином
Elle est pas belle la vie pour le dernier des hippies
Не правда ли, прекрасна жизнь последнего хиппи?
La main dans la main avec le dernier tibétain
Рука об руку с последним тибетцем
Elle est pas belle la vie pour le dernier des hippies
Не правда ли, прекрасна жизнь последнего хиппи?
La main dans la main avec le dernier lémurien
Рука об руку с последним лемуром
La main dans la main avec le dernier pangolin
Рука об руку с последним панголином
La main dans la main avec le dernier vaurien
Рука об руку с последним шалопаем
La main dans la main avec le dernier gamin
Рука об руку с последним ребенком





Writer(s): Jean-marc Sauvagnargues, Laurent Honel, Paul Léger, Yves Giraud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.