Les Fatals Picards - Le syndrome de Göterborg - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Fatals Picards - Le syndrome de Göterborg




Le syndrome de Göterborg
Синдром Гётерборга
Wapataw wapatatatataw
Вапатав вапататататав
Wapataw wapatatatataw
Вапатав вапататататав
Wapataw wapatatatataw
Вапатав вапататататав
Wapataw wapatatatataw
Вапатав вапататататав
Wapataw wapatatatataw
Вапатав вапататататав
Wapataw wapatatatataw
Вапатав вапататататав
Wapataw wapatatatataw
Вапатав вапататататав
Wapataw wapatatatataw
Вапатав вапататататав
Oh mon Dieu me dis pas que je parle
Боже, скажи, что я не говорю
A haute voix
Вслух
Oh mon Dieu me dis pas que je parle
Боже, скажи, что я не говорю
Malgré moi
Против своей воли
Je n'suis pas vraiment responsable
Я не совсем несу ответственность
Je considère ça comme un don
Я считаю это даром
Et puis j'préfère être honnête
И, знаешь, я предпочитаю быть честным
J'trouve ça plutôt cool au fond
В глубине души я нахожу это довольно крутым
T'es tellement gentil tonton Michel (Michel)
Ты такой милый, дядя Мишель (Мишель)
De nous avoir tous invité pour Noël
Что пригласил нас всех на Рождество
Mais ton haleine me porte à croire
Но твое дыхание наводит меня на мысль
Que tu es mort depuis longtemps
Что ты давно умер
Merci Justine d'avoir gardé les enfants
Спасибо, Жюстин, что присмотрела за детьми
Vous êtes parfaite mais franchement la prochaine fois
Ты прекрасна, но, честно говоря, в следующий раз
On prendra pas une baby-sitter moins cher
Мы не возьмем няню дешевле
Mais on prendra une baby-sitter moins moche
Но мы возьмем няню посимпатичнее
Oh mon Dieu me dis pas que je parle
Боже, скажи, что я не говорю
A haute voix
Вслух
Oh mon Dieu me dis pas que je parle
Боже, скажи, что я не говорю
Malgré moi
Против своей воли
Je n'suis pas vraiment responsable
Я не совсем несу ответственность
Mais je suis prêt à m'en sortir
Но я готов с этим справиться
J'ai déjà vu plusieurs médecins
Я уже был у нескольких врачей
En attendant, je vous emmerde
А пока, идите вы все к черту
Oh merci Natacha pour ce tableau
Спасибо, Наташа, за эту картину
C'est le douzième, je vais ouvrir une galerie
Это уже двенадцатая, я открою галерею
Une galerie des horreurs
Галерею ужасов
tu auras toute ta place
Где у тебя будет свое место
Didier, je t'aime mais est-ce que tu sais
Дидье, я люблю тебя, но знаешь ли ты
Que quand tu parles, et bien, tout le monde s'en va
Что когда ты говоришь, все уходят
Prenons, par exemple, ta femme (mais non)
Возьмем, например, твою жену (да нет же)
S'il te plait, Didier, ne pleure pas
Пожалуйста, Дидье, не плачь
Oh mon Dieu me dis pas que je parle
Боже, скажи, что я не говорю
A haute voix
Вслух
Oh mon Dieu me dis pas que je parle
Боже, скажи, что я не говорю
Malgré moi
Против своей воли
C'est une maladie orpheline
Это редкая болезнь
Qui n'a jamais eu de parents
У которой никогда не было родителей
J'sais pas si vous vous rendez compte
Я не знаю, понимаете ли вы
Comment c'est dur pour elle, Noël
Как ей тяжело на Рождество
Quel beau cadeau, mon amour, je t'aime
Какой прекрасный подарок, любовь моя, я тебя люблю
L'intégrale de Brecht en allemand
Полное собрание сочинений Брехта на немецком
Et puis toi et moi debout sous la neige
А еще ты и я, стоящие под снегом
'Aguegborg' et puis Brecht quand même
'Агьегборг' и все-таки Брехт
'Prest' en langue des signes et en suédois
'Прэст' на языке жестов и на шведском
Oh mon Dieu me dis pas que je parle
Боже, скажи, что я не говорю
A haute voix
Вслух
Oh mon Dieu me dis pas que je parle
Боже, скажи, что я не говорю
Malgré moi
Против своей воли
Allez tous mourir en enfer
Чтоб вы все сдохли в аду
Violé par Satan dix mille fois
Десять тысяч раз изнасилованные Сатаной
A part, bien sûr, toi mon amour
Кроме, конечно, тебя, моя любовь
Cette chanson n'est pas pour toi
Эта песня не для тебя
Oh mon Dieu me dis pas que je parle
Боже, скажи, что я не говорю
A haute voix
Вслух
Mon amour me dis pas que je parle
Любовь моя, скажи, что я не говорю
Malgré moi
Против своей воли
Non, not'accent, c'est pas la dictée passée
Нет, наш акцент это не прошлый диктант
Je t'aime mais tu connais la vérité
Я люблю тебя, но ты знаешь правду
J'adore les grammatures
Я обожаю грамматику
'Janon' et 'Queporc' évidemment
'Жанон' и 'Кепорк', конечно же





Writer(s): Jean Marc Sauvagnargues, Laurent Honel, Paul Léger, Yves Giraud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.