Paroles et traduction Les Fatals Picards - Marabout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
dernière
photo
de
nous
deux
s'est
décrochée
The
last
photo
of
us
two
fell
off
the
wall
Elle
est
tombée
lentement
dans
la
cheminée
It
fell
slowly
into
the
fireplace
J'me
suis
précipité
pour
pouvoir
la
sauver
I
rushed
to
save
it
J'ai
la
main
brûlée
au
troisième
degré.
I
burned
my
hand
third
degree.
Plus
de
photo
de
toi
il
m'restait
ton
petit
chat
No
more
picture
of
you,
all
I
had
left
was
your
little
cat
Avant
qu'il
ne
meure
bêtement
dans
le
piège
à
rats
Before
it
died
stupidly
in
a
rat
trap
Je
crie
mais
y'a
personne
pour
me
consoler
I
scream
but
there
is
no
one
to
comfort
me
Les
voisins
sont
partis
le
quartier
va
être
rasé.
The
neighbors
are
gone,
the
neighborhood
is
going
to
be
demolished.
Un
oiseau
vole
dans
le
loin
vers
sa
liberté
A
bird
flies
into
the
distance
towards
freedom
Il
se
fracasse
contre
un
pilonne
électrifié
It
crashes
into
an
electrified
pylon
Je
m'précipite
vers
lui
je
tombe
dans
les
barbelés
I
rush
towards
it,
I
fall
into
the
barbed
wire
J'ai
les
genoux
en
sang
je
vais
peut-être
rentrer.
My
knees
are
bleeding,
I
may
as
well
go
home.
Il
commence
à
pleuvoir
(à
pleuvoir)
It's
starting
to
rain
(to
rain)
Il
commence
à
pleuvoir
(à
pleuvoir)
It's
starting
to
rain
(to
rain)
Il
commence
à
pleuvoir,
il
pleut
bien
maintenant.
It's
starting
to
rain,
it's
raining
hard
now.
Je
rentre
la
maison
est
vide
on
m'a
tout
piqué
I
go
home,
the
house
is
empty,
everything
has
been
stolen
J'ai
du
attraper
mal
je
commence
à
tousser
I
must
have
caught
something,
I'm
starting
to
cough
Tiens
la
lumière
s'est
éteinte
les
plombs
ont
du
sauter
The
lights
have
gone
out,
the
fuses
must
have
blown
A
moins
qu'on
m'ai
coupé
vu
que
j'ai
plus
de
quoi
payer.
Or
maybe
they
cut
my
power,
since
I
can't
pay
it
anymore.
Il
commence
à
pleuvoir
(à
pleuvoir)
It's
starting
to
rain
(to
rain)
Il
commence
à
pleuvoir
(à
pleuvoir)
It's
starting
to
rain
(to
rain)
Il
commence
à
pleuvoir,
ça
tombe,
ça
tombe.
It's
starting
to
rain,
it's
pouring,
it's
pouring.
Bout
d'ficelle
Piece
of
string
Selle
de
cheval
Horse
saddle
Cheval
de
course
Racehorse
Course
contre
la
montre
Race
against
time
Elle
est
partie...
She's
gone...
J'suis
à
bout
I'm
at
my
wit's
end
Boudin
blanc
White
pudding
Blanc
très
pale
Very
pale
white
Pas
l'air
bien
Not
looking
well
Scions
du
bois
(du
sapin?)...
Let's
saw
some
wood
(fir?)...
Gardons
la
tête
haute
je
dois
me
ressaisir
Let's
keep
our
heads
up,
I
must
pull
myself
together
Je
fais
un
peu
d'ménage
si
tu
devais
revenir
I'm
doing
some
cleaning,
in
case
you
should
come
back
Je
rêve
que
tu
débarque
me
dire
quelques
mots
tendres
I
dream
of
you
coming
home,
saying
a
few
tender
words
to
me
Je
sors
dans
le
jardin
j'ai
du
linge
à
étendre.
I
go
out
into
the
garden,
I
have
some
laundry
to
hang
out.
Il
commence
à
pleuvoir
(à
pleuvoir)
It's
starting
to
rain
(to
rain)
Il
commence
à
pleuvoir
(à
pleuvoir)
It's
starting
to
rain
(to
rain)
Il
commence
à
pleuvoir,
ah
ça
tombe
hein,
ça
tombe...
It's
starting
to
rain,
oh
it's
coming
down,
it's
coming
down...
(Hé
L'autre
coup
j'arrive
j'dis
bonjour
au
guichet,
j'arrive
je
dis
"Bonjour
madame",
(Hey,
the
other
day
I
arrived
and
said
hello
at
the
counter,
I
said
"Good
day,
madam",
Elle
dis
"Ah
bonjour,
attention
vous
avez
une
tache
sur
votre
truc,
on
dirait
du
sperme
She
said
"Oh,
hello,
excuse
me,
you
have
a
stain
on
your
thing,
it
looks
like
semen,"
!"
et
je
dis
"Non
c'est
pas
du
sperme
c'est
de
la
purée
d'amour"
et
après
elle
avait
And
I
said
"No,
it's
not
semen,
it's
love
purée,"
and
then
she
had
L'air
amoureuse)
A
look
of
love
on
her
face)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Callot, Laurent Honel, Julie Tartarin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.