Paroles et traduction Les Fatals Picards - Mon arbre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cet
arbre-là
c'est
le
mien
This
tree
here
is
mine
Mon
vieux
l'a
planté
un
matin
My
old
man
planted
it
one
morning
De
mars
pour
célébrer
In
March
to
celebrate
Comme
il
se
doit
mon
arrivée
As
is
right
my
arrival
Il
faisait
froid
y'avait
du
vent
It
was
cold
there
was
wind
Un
timide
soleil
de
printemps
A
timid
springtime
sun
Tout
juste
échappé
de
l'hiver
Just
escaped
from
winter
Caressait
la
ferme
de
mon
père
Caressing
my
father's
farm
Cet
arbre-là
c'est
le
mien
This
tree
here
is
mine
Je
l'ai
salué
chaque
matin
I
greeted
it
each
morning
Que
Dieu
faisait
avant
d'aller
That
God
made
before
going
Creuser
la
terre
faucher
les
blés
To
dig
the
earth
to
mow
the
wheat
Il
faisait
froid
y'avait
du
vent
It
was
cold
there
was
wind
Qu'importe
pendant
40
ans
What
did
it
matter
for
40
years
Ce
fut
moi
la
pauvre
pomme
It
was
me
the
poor
sucker
Qui
s'en
allait
nourrir
les
hommes
Who
went
to
feed
the
men
Cet
arbre-là
c'est
le
mien
This
tree
here
is
mine
Le
seul
l'unique
témoin
The
only
the
unique
witness
De
cette
course
en
solitaire
Of
this
solitary
race
À
marche
forcée
pour
que
la
terre
At
forced
march
so
that
the
earth
Qu'il
fasse
froid
qu'il
y
ait
du
vent
Whether
it
be
cold
whether
there
be
wind
Crache
ses
poumons
verse
son
sang
Coughs
up
its
lungs
spills
its
blood
Fallait
produire
jusqu'à
l'envi
Had
to
produce
to
desire
Un
peu
mouton
moi
j'ai
suivi
A
bit
sheepish
I
followed
Cet
arbre-là
c'est
le
mien
This
tree
here
is
mine
Je
m'y
balance
ce
matin
I
swing
in
it
this
morning
Au
gré
du
vent
pour
célébrer
At
the
mercy
of
the
wind
to
celebrate
Comme
il
se
doit
ma
destinée
As
is
right
my
destiny
Qu'il
fasse
froid
qu'il
y
ait
du
vent
Whether
it
be
cold
whether
there
be
wind
Je
m'en
contrefiche
à
présent
I
don't
care
anymore
Adieu
mes
champs
adieu
ma
terre
Farewell
my
fields
farewell
my
land
Fin
de
la
course
en
solitaire
End
of
the
solitary
race
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-marc Sauvagnargues, Laurent Honel, Paul Léger, Yves Giraud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.