Paroles et traduction Les Fatals Picards - Morflé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'as
ressorti
les
photos
Ты
опять
достала
фотографии,
Sans
prévenir,
devant
les
potos
Не
предупредив,
перед
друзьями,
De
quand
j'avais
les
cheveux
plus
longs
Где
у
меня
волосы
длиннее,
Et
le
bide
plus
court,
mais
bon,
on
se
refait
pas
А
живот
меньше,
но
да
ладно,
что
уж
теперь.
Le
temps
passe
Время
идет,
C'est
comme
ça,
et
puis
les
traces
Так
и
есть,
и
эти
следы,
Que
ça
laisse
sur
nos
corps
Которые
оно
оставляет
на
наших
телах,
Même
si
ça
blesse,
y
a
pas
de
remords
Даже
если
это
больно,
нет
сожалений.
T'as
retrouvé
des
images
Ты
нашла
снимки,
Tout
droit
sorties
d'un
autre
âge
Прямо
из
другой
эпохи,
Dix
années
passées
plus
vite
Десять
лет
пролетели
быстрее,
Qu'un
truc
qui
passerait
trop
vite
Чем
что-то,
что
пролетает
слишком
быстро.
Les
gosses
étaient
même
pas
nés
Дети
еще
даже
не
родились,
On
passait
toutes
nos
soirées
Мы
проводили
все
вечера,
À
perfectionner
nos
joints
Совершенствуя
наши
косяки,
Et
à
s'aimer
comme
des
lapins
И
любя
друг
друга,
как
кролики.
T'appelles
ça
mes
vieux
dossiers
Ты
называешь
это
моими
старыми
архивами,
Mais
j'tiens
quand
même
à
te
rappeler
Но
я
все
же
хочу
напомнить
тебе,
Que
si
moi
j'ai
pris
dix
ans
Что
если
я
постарел
на
десять
лет,
Tu
les
as
pris
également
То
и
ты
тоже.
J'ai
morflé,
ma
chérie
Я
потрепался,
дорогая,
Et
toi
t'as
morflé
aussi
И
ты
тоже
потрепалась,
Mais
pour
ce
qui
est
de
notre
amour
Но
что
касается
нашей
любви,
Il
est
comme
au
premier
jour
Она
как
в
первый
день.
Faut
pas
croire,
mon
trésor
Не
думай,
моя
драгоценная,
Que
je
ne
fais
pas
d'efforts
Что
я
не
стараюсь,
Pour
ralentir
dans
sa
course
Замедлить
в
своем
беге
La
marche
du
monde
à
mes
trousses
Шествие
мира,
что
гонится
за
мной.
J'fais
des
pompes
une
fois
par
jour
Я
отжимаюсь
раз
в
день,
Les
mois
qui
finissent
en
"our
"
В
месяцы,
которые
заканчиваются
на
"брь",
J'me
suis
inscrit
au
café
des
sports
Я
записался
в
спорт-бар,
Pour
optimiser
Чтобы
оптимизировать...
Faut
pas
non
plus
te
faire
de
bile
И
не
надо
так
переживать,
Je
ferais
2000
ans
tranquille
Я
спокойно
доживу
до
2000
лет,
J'ai
la
santé
d'un
athlète
У
меня
здоровье
атлета,
D'une
des
républiques
de
l'Est
Из
одной
из
республик
Восточной
Европы.
Quant
à
mes
histoires
de
foie
Что
касается
моей
печени,
Malgré
l'alcool
que
je
m'envoie
Несмотря
на
весь
алкоголь,
который
я
в
себя
заливаю,
Mon
gynéco'
est
formel
Мой
гинеколог
уверен,
Tout
va
bien
de
ce
côté-là
Что
с
этой
стороны
все
в
порядке.
Et
puis
qu'est-ce
qui
te
prends
И
что
на
тебя
нашло,
De
toujours
t'en
prendre
à
moi
Вечно
цепляться
ко
мне?
Je
te
rappelle
que
ces
dix
ans
Напоминаю,
что
эти
десять
лет
Tu
les
as
pris
avec
moi
Ты
прожила
вместе
со
мной.
J'ai
morflé,
ma
chérie
Я
потрепался,
дорогая,
Et
toi
t'as
morflé
aussi
И
ты
тоже
потрепалась,
Mais
pour
ce
qui
est
de
notre
amour
Но
что
касается
нашей
любви,
Il
est
beau
comme
au
premier
jour
Она
прекрасна,
как
в
первый
день.
T'as
ressorti
les
photos
Ты
достала
фотографии,
De
nous
deux
20
ans
plus
tôt
Нас
двоих
20
лет
назад.
On
était
même
pas
ensembles
Мы
даже
не
были
вместе,
Rien
qu'à
l'idée,
moi
je
tremble
От
одной
мысли
об
этом
я
дрожу,
De
savoir
que
notre
histoire
Представляя,
что
наша
история
Serait
restée
dans
un
placard
Осталась
бы
в
шкафу.
Et
pour
ce
qui
est
des
dossiers
А
что
касается
архивов,
Je
les
aurais
bien
regrettés
Я
бы
очень
по
ним
скучал.
Je
veux
morfler,
ma
chérie
Я
хочу
потрепаться,
дорогая,
Et
je
veux
que
tu
morfles
aussi
И
хочу,
чтобы
ты
тоже
потрепалась,
Mais
pour
ce
qui
est
de
notre
amour
Но
что
касается
нашей
любви,
Je
le
veux
comme
au
premier
jour
Я
хочу,
чтобы
она
была
как
в
первый
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-marc Sauvagnargues, Laurent Honel, Paul Léger, Yves Giraud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.