Paroles et traduction Les Fatals Picards - Pourquoi ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Hommage
à
Goldman,
Renaud
et
Téléphone)
(Посвящение
Голдману,
Рено
и
Телефон)
Tu
pensais
pourtant
t'être
retiré
à
temps
Ты
думала,
что
вовремя
ушла
на
покой,
Mais
pas
d'bol
aujourd'hui
t'as
une
tripotée
d'enfants
Но
не
повезло,
сегодня
у
тебя
куча
детей,
Qui
se
réclament
de
toi
qui
ne
jurent
que
par
toi
Которые
считают
тебя
своим
кумиром,
которые
клянутся
только
тобой,
Qui
veulent
te
rendre
hommage
alors
qu'toi
t'es
encore
là
Которые
хотят
воздать
тебе
должное,
пока
ты
ещё
жива.
C'est
plus
une
famille
c'est
un
vrai
troupeau
Это
уже
не
семья,
а
целое
стадо,
On
peut
dire
que
Panurge
a
fait
du
bon
boulot
Можно
сказать,
что
Панург
хорошо
поработал,
Un
armé
de
nuisibles
un
musée
d'la
tête
à
claques
Армия
бездарей,
музей
пощёчин,
Une
compil'
de
vautours
qui
ne
jurent
que
par
Jean-Jacques
Сборник
стервятников,
которые
клянутся
только
Жан-Жаком.
Pour
un
Envole-moi
combien
de
crashs
vocaux
Сколько
вокальных
катастроф
на
один
"Envole-moi",
Pourquoi
autant
de
reprises
sur
un
si
joli
manteau
Зачем
столько
каверов
на
такую
прекрасную
песню?
Non
mais
pourquoi
pourquoi
pourquoi
nous
faire
ça
Ну
почему,
почему,
почему
ты
делаешь
это
с
нами?
Non
mais
pourquoi
pourquoi
on
le
méritait
pas
Ну
почему,
почему,
мы
этого
не
заслужили?
Pourquoi
pourquoi
pourquoi
nous
faire
ça
Почему,
почему,
почему
ты
делаешь
это
с
нами?
Non
mais
c'est
vrai
dis-moi
qu'est
que
j'ai
fait
pour
ça
Ну
правда,
скажи
мне,
что
я
такого
сделал?
Des
cailloux
dans
ta
voix
y'en
a
tell'ment
qu'faut
avouer
В
твоём
голосе
столько
камней,
что,
надо
признать,
Qu'aujourd'hui
plus
personne
ne
pourrait
plus
l'emprunter
Сегодня
никто
больше
не
сможет
его
позаимствовать.
N'empêche
qu'au
Panthéon
de
la
chanson
française
Тем
не
менее,
в
Пантеоне
французской
песни
T'es
comme
Bernard
Lavilliers
mais
en
beaucoup
plus
balèze
Ты
как
Бернар
Лавилье,
только
намного
круче.
J'suis
pas
du
genre
violent
j'mets
pas
la
main
sur
mon
flingue
Я
не
из
тех,
кто
склонен
к
насилию,
я
не
хватаюсь
за
пистолет
Pour
un
oui
ou
pour
un
non
mais
ces
gens
là
me
rendent
dingues
По
поводу
и
без
повода,
но
эти
люди
сводят
меня
с
ума.
Leur
vision
édulcorée
m'a
vite
fait
réaliser
Их
приукрашенное
видение
быстро
заставило
меня
понять,
Qu'il
faut
plus
qu'un
bandana
pour
pouvoir
nous
faire
bander
Что
нужно
больше,
чем
бандана,
чтобы
завести
нас.
Pour
un
Mistral
gagnant
combien
de
pirates
à
l'eau
Сколько
пиратов
утонуло
за
один
"Mistral
gagnant",
Combien
de
meutes
de
renards
pour
un
unique
Renaud
Сколько
стай
лис
на
одного
единственного
Рено?
Non
mais
pourquoi
pourquoi
pourquoi
nous
faire
ça
Ну
почему,
почему,
почему
ты
делаешь
это
с
нами?
Non
mais
pourquoi
pourquoi
on
le
méritait
pas
Ну
почему,
почему,
мы
этого
не
заслужили?
Pourquoi
pourquoi
pourquoi
nous
faire
ça
Почему,
почему,
почему
ты
делаешь
это
с
нами?
Non
mais
c'est
vrai
dis-moi
qu'est
que
j'ai
fait
pour
ça
Ну
правда,
скажи
мне,
что
я
такого
сделал?
Téléphone
aujourd'hui
sonne
encore
mais
malgré
ça
Телефон
сегодня
всё
ещё
звонит,
но
несмотря
на
это,
Quelqu'un
a
décidé
qu'l'hommage
ne
s'ferait
pas
sans
toi
Кто-то
решил,
что
дань
уважения
не
будет
отдана
без
тебя,
Que
tu
étais
la
seule
pour
parler
dans
l'hygiaphone
Что
ты
была
единственной,
кто
мог
говорить
по
переговорному
устройству,
Moi
j'aurais
préféré
ce
jour-là
que
tu
sois
aphone
А
я
бы
предпочёл
в
тот
день,
чтобы
ты
была
без
голоса.
On
est
bien
placés
pour
savoir
qu'c'est
difficile
Мы
как
никто
другой
знаем,
как
это
сложно,
Notre
album
de
reprises
ne
manquait
pourtant
pas
de
style
Нашему
альбому
каверов,
тем
не
менее,
стиля
не
хватало.
Si
un
jour
tu
nous
d'mandes
gentiment
je
te
prêt'rai
Если
однажды
ты
попросишь
нас
по-хорошему,
я
тебе
дам
послушать
Les
Fatals
reprennent
Brassens
en
black
métal
finlandais
"Fatals
Picards
перепевают
Брассенса
в
стиле
финского
блэк-метала".
Pour
une
Bombe
humaine
combien
de
pétards
mouillés
Сколько
сдувшихся
петард
на
одну
"Bombe
humaine",
Combien
de
Cendrillon
combien
de
psuedo
fées
Сколько
Зольдушек,
сколько
псевдофей?
Non
mais
pourquoi
pourquoi
pourquoi
nous
faire
ça
Ну
почему,
почему,
почему
ты
делаешь
это
с
нами?
Non
mais
pourquoi
pourquoi
on
le
méritait
pas
Ну
почему,
почему,
мы
этого
не
заслужили?
Pourquoi
pourquoi
pourquoi
nous
faire
ça
Почему,
почему,
почему
ты
делаешь
это
с
нами?
Non
mais
c'est
vrai
dis-moi
qu'est
que
j'ai
fait
pour
ça
Ну
правда,
скажи
мне,
что
я
такого
сделал?
Non
mais
pourquoi
pourquoi
pourquoi
nous
faire
ça
Ну
почему,
почему,
почему
ты
делаешь
это
с
нами?
Non
mais
pourquoi
pourquoi
on
le
méritait
pas
Ну
почему,
почему,
мы
этого
не
заслужили?
Pourquoi
pourquoi
pourquoi
nous
faire
ça
Почему,
почему,
почему
ты
делаешь
это
с
нами?
Non
mais
c'est
vrai
promets
qu'ce
s'ra
la
dernière
fois
Ну
правда,
обещай,
что
это
будет
в
последний
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-marc Sauvagnargues, Laurent Honel, Paul Léger, Yves Giraud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.