Paroles et traduction Les Fatals Picards - Psycho Bunker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Psycho Bunker
Psycho Bunker
Alors
comme
ça
tu
penses
pas
So
you
don't
think
Que
le
monde
s'effondrera
That
the
world
will
end
Qu'un
jour
il
faudra
se
battre
That
one
day
we'll
have
to
fight
Pour
du
PQ
ou
des
pâtes
For
toilet
paper
or
pasta
Je
vois
bien
que
tu
m'crois
pas
I
see
you
don't
believe
me
Mais
la
fin
du
monde
est
là
But
the
end
of
the
world
is
here
Y'a
des
signes
avant
coureurs
There
are
warning
signs
Y'a
plus
qu'un
arbre
et
deux
fleurs
There's
only
one
tree
and
two
flowers
left
Moi
j'ai
déjà
un
bunker
I
already
have
a
bunker
Et
même
si
t'as
pas
d'bunker
And
even
if
you
don't
have
a
bunker
T'inquiète
tu
sais
mon
bunker
Don't
worry,
you
know
my
bunker
Moi
j'te
l'prête
le
bunker
I'll
lend
you
the
bunker,
girl
Tu
feras
moins
l'malin
j'te
l'dis
You
won't
be
so
smug,
I'm
telling
you
Quand
des
hordes
de
zombies
When
hordes
of
zombies
Ou
de
chômeurs
en
fin
d'droit
Or
unemployed
people
at
the
end
of
their
benefits
Violeront
ta
femme
et
ton
chat
Violate
your
wife
and
your
cat
Wow
putain
c'est
parti
Wow,
damn
it's
started
Pour
la
fin
de
la
Terre
The
end
of
the
Earth
Tout
l'monde
monte
sur
les
tables
Everyone
get
on
the
tables
Et
met
ses
bras
en
l'air
And
put
your
arms
in
the
air
J'y
crois
pas
c'est
trop
bien
I
can't
believe
it,
it's
so
great
C'est
la
fin
du
monde
enfin
It's
the
end
of
the
world,
finally
Tout
l'monde
prend
sa
brosse
à
dents
Everyone
grab
your
toothbrush
Et
me
suit
dans
mon
bunker
And
follow
me
to
my
bunker
J'ai
une
porte
blindée
d'une
tonne
I
have
a
one-ton
armored
door
Une
sonnette,
une
caméra
A
doorbell,
a
camera
Et
comme
ça
si
quelqu'un
sonne
And
so
if
someone
rings
J'ouvre
pas
sauf
si
c'est
moi
I
don't
open
unless
it's
me
J'ai
un
Uno
et
un
Risk
I
have
Uno
and
Risk
Un
Time's
Up,
un
Cluedo
A
Time's
Up,
a
Cluedo
Quelques
grenades
offensives
A
few
offensive
grenades
Et
un
tout
p'tit
char
d'assaut
And
a
tiny
little
tank
J'ai
appris
à
faire
du
feu
I
learned
how
to
make
fire
Avec
un
simple
briquet
With
a
simple
lighter
Je
peux
même
me
faire
de
l'eau
I
can
even
make
water
En
ouvrant
un
robinet
By
turning
on
a
tap
Tu
feras
moins
l'malin
crois-moi
You
won't
be
so
smug,
believe
me
Quand
la
bourse
s'ra
au
plus
bas
When
the
stock
market
is
at
its
lowest
Quand
des
traders
en
fin
d'droit
When
traders
at
the
end
of
their
rope
Boufferont
ta
femme
et
ton
chat
Eat
your
wife
and
your
cat
Wow
putain
c'est
parti
Wow,
damn
it's
started
Pour
la
fin
de
la
Terre
The
end
of
the
Earth
Tout
l'monde
monte
sur
les
tables
Everyone
get
on
the
tables
Et
met
ses
bras
en
l'air
And
put
your
arms
in
the
air
Allez
hop
c'est
parti
Come
on,
let's
go
Pour
la
fin
de
la
Terre
It's
the
end
of
the
Earth
La
fin
du
monde
est
proche
The
end
of
the
world
is
near
Dis
aurevoir
à
tes
proches
Say
goodbye
to
your
loved
ones
(tu
vas
mourir,
ahahahah!)
(you're
gonna
die,
ahahahah!)
Et
quand
tout
s'ra
terminé
And
when
it's
all
over
On
fera
un
monde
meilleur
We'll
make
a
better
world
Où
le
chef
ce
sera
moi
Where
the
leader
will
be
me
Vu
que
c'est
moi
le
meilleur
Since
I'm
the
best
Je
prendrai
pour
seule
épouse
I'll
take
as
my
only
wife
Toutes
les
femmes
qui
restent
sur
Terre
All
the
women
left
on
Earth
J'apprendrai
aux
gens
à
vivre
I'll
teach
people
how
to
live
Heureux
sans
Michel
Drucker
Happy
without
Michel
Drucker
Tu
feras
moins
l'malin,
j'te
l'dis
You
won't
be
so
smug,
I'm
telling
you
Quand
des
hordes
de
nazis
When
hordes
of
Nazis
Ou
d'cégétistes
en
fin
d'droit
Or
union
members
at
the
end
of
their
rope
Violeront
ta
femme
et
ton
chat
Violate
your
wife
and
your
cat
Wow
putain
c'est
parti
Wow,
damn
it's
started
Pour
la
fin
de
la
Terre
The
end
of
the
Earth
Tout
l'monde
monte
sur
les
tables
Everyone
get
on
the
tables
Et
met
ses
bras
en
l'air
And
put
your
arms
in
the
air
Wow
putain
c'est
parti
Wow,
damn
it's
started
Pour
la
fin
de
la
Terre
The
end
of
the
Earth
La
fin
du
monde
est
proche
The
end
of
the
world
is
near
Dis
aurevoir
à
tes
proches
Say
goodbye
to
your
loved
ones
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Marc Sauvagnargues, Laurent Honel, Paul Léger, Yves Giraud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.