Paroles et traduction Les Fatals Picards - Qu'est-ce qui nous prouve?
Qu'est-ce qui nous prouve?
What Proof Do We Have?
Qu′est-ce
qui
nous
prouve
What
proof
do
we
have,
Qu'il
y
a
eu
des
mecs
sur
la
lune,
That
there
were
guys
on
the
moon,
Pask′ils
ont
rien
ramené?
Since
they
didn't
bring
anything
back?
Même
pas
un
bol
en
faïence
pour
le
petit
déj'ner,
Not
even
an
earthenware
bowl
for
breakfast,
Avec
leur
nom
dessus
en
martien!
With
their
name
on
it
in
Martian!
A
croire
qu'ils
ont
dû
y
aller
un
dimanche
You'd
think
they
must
have
gone
there
on
a
Sunday
Et
que
tout
était
fermé,
comme
en
province.
And
everything
was
closed,
like
in
the
provinces.
Remarque
on
sait
pas
quel
jour,
ils
ont
décidé
Of
course,
we
don't
know
what
day
they
decided,
Les
martiens,
de
fermer
leurs
magasins!
The
Martians,
to
close
their
shops!
Bah
ouais
si
ça
s′trouve,
ils
ont
peut-être
pas
les
mêmes
jours
fériés!
Well,
yeah,
maybe
they
don't
have
the
same
holidays!
Ou
si
ça
s′trouve
ils
ont
pas
encore
inventé
les
jours
fériés.
Or
maybe
they
haven't
invented
holidays
yet.
Qu'est-ce
qui
nous
prouve
What
proof
do
we
have
Qu′il
y
a
eu
de
la
vie
sur
d'autres
planètes,
That
there
was
life
on
other
planets,
Pask′ils
ont
sûrement
le
téléphone?
Since
they
surely
have
telephones?
Et
depuis
l'temps,
on
aurait
fait
un
faux
numéro,
And
by
now,
we
would
have
dialed
a
wrong
number,
Et
un
martien,
il
aurait
dit
allô?.
And
a
Martian
would
have
said
hello?.
A
moins
qu′ils
soient
obligés
de
vivre
sur
Terre
Unless
they're
forced
to
live
on
Earth
Sinon
ils
peuvent
pas
respirer,
Otherwise
they
can't
breathe,
Et
puis
du
coup,
quand
on
les
appelle
ils
répondent
en
français
And
then,
of
course,
when
we
call
them
they
answer
in
French
Et
du
coup,
on
les
r'connaît
jamais!
And
so,
we
never
recognize
them!
Qu'est-ce
qui
nous
prouve?
What
proof
do
we
have?
Qu′est-ce
qui
nous
prouve?
What
proof
do
we
have?
Ca
s′trouve,
on
est
martien!
Maybe
we're
Martians!
Qu'est-ce
qui
nous
prouve
What
proof
do
we
have
Que
c′est
pas
les
numéros
du
Loto
That
it's
not
the
Lotto
numbers
Qui
défilent
à
fond
dans
Matrix?
Scrolling
in
the
background
in
The
Matrix?
Exprès
que
ça
va
trop
vite
pour
pas
qu'on
les
note
On
purpose,
it
goes
too
fast
for
us
to
write
them
down
Et
puis
qu′après
on
gagne
tous
un
milliard!
And
then
we
all
win
a
billion!
Qu'est-ce
qui
nous
prouve
What
proof
do
we
have
Que
les
écologistes
c′est
pas
des
martiens,
That
environmentalists
aren't
Martians,
Déjà
vu
le
nom
d'leur
parti?
Have
you
seen
the
name
of
their
party?
Le
vert
c'est
la
couleur
du
drapeau
des
martiens,
Green
is
the
color
of
the
Martian
flag,
En
fait
c′est
l′rouge,
mais
ils
sont
daltoniens!
Actually
it's
red,
but
they're
colorblind!
Et
puis
ils
disent
que
c'est
les
Américains,
And
then
they
say
it's
the
Americans,
Qui
détruisent
la
Terre,
Who
are
destroying
the
Earth,
Alors
qu′on
sait
bien
qu'c′est
pas
les
Américains,
When
we
know
it's
not
the
Americans,
Mais
non,
mais
non!
No,
no!
C'est
les
martiens!
It's
the
Martians!
Qu′est-ce
qui
nous
prouve?
What
proof
do
we
have?
Qu'est-ce
qui
nous
prouve?
What
proof
do
we
have?
Qu'est-ce
qui
nous
prouve?
What
proof
do
we
have?
Qu′est-ce
qui
nous
prouve?
What
proof
do
we
have?
Qu′est-ce
qui
nous
prouve
What
proof
do
we
have
Que
les
bâtonnets
de
poisson
pané,
That
fish
sticks,
C'est
pas
des
martiens
en
hibernation?
Aren't
Martians
in
hibernation?
Cap′tain
Igloo
c'est
leur
chef,
et
dans
notre
ventre
Captain
Igloo
is
their
leader,
and
in
our
stomachs
Ils
se
réveillent
pour
nous
réincarner,
They
wake
up
to
reincarnate
us,
Sinon
pourquoi
y
aurait
marqué
pas
recongeler
Otherwise
why
would
it
say
do
not
refreeze
Sur
les
produits
décongelés,
si
y
avait
pas
le
risque
On
thawed
products,
if
there
wasn't
a
risk
Qu′ils
nous
tirent
dessus
avec
des
lasers
de
la
mort,
That
they
would
shoot
us
with
death
lasers,
Des
lasers
qui
marchent
même
sous
l'eau!
Lasers
that
work
even
underwater!
Qu′est-ce
qui
nous
prouve?
What
proof
do
we
have?
Qu'est-ce
qui
nous
prouve?
What
proof
do
we
have?
Ca
s'trouve,
on
est
les
chiens
Maybe
we're
the
dogs
Les
chiens
des
martiens!
The
dogs
of
the
Martians!
Les
chiens
des
martiens!
The
dogs
of
the
Martians!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Callot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.