Les Fatals Picards - Quoi encore? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Fatals Picards - Quoi encore?




Mon voisin, c′est un con et sa femme c'est une femme.
Мой сосед-придурок, а его жена-женщина.
Qui ne fait rien pour arranger les choses, c′est le drame.
Кто ничего не делает, чтобы все исправить, так это драма.
Elle lui dit qu'dans son t-shirt, elle le trouve trop beau.
Она говорит ему, что в его футболке она находит его слишком красивым.
Moi je trouve ça super violent le jaune fluo. Il m'a dit:
Мне кажется, что неоново-желтый цвет очень жесток. Он сказал мне::
"Quoi encore? Quoi encore?
"Что еще? Что еще?
- Non j′dis ça, c′est juste pour dire un truc.
- Нет, я это говорю, просто чтобы кое-что сказать.
- Quoi encore? Quoi encore?
- Что еще? Что еще?
- Rapport au fait de votre short.
- Отчет в шорты.
- Quoi encore? Quoi encore?
- Что еще? Что еще?
- La couleur ça va avec le Pernod
- Цвет в порядке с Перно
Mais sinon j'aime bien les marionnettes, j′trouve ça super sympa."
Но если мне не нравятся куклы, я нахожу это очень приятным".
Leurs enfants, c'est un chien, on peut pas trop parler avec
Их дети-это собаки, с которыми нельзя слишком много разговаривать.
C′qui fait que j'ai arrêté, je suis quand même pas si bête.
Вот почему я остановился, я все равно не такой дурак.
Mais il paraît qu′il a des copines quand même
Но, похоже, у него все равно есть подруги
Et comme par hasard, je demande de ses nouvelles, on me dit:
И, как назло, я спрашиваю о его новостях, мне говорят:
"Quoi encore? Quoi encore?
"Что еще? Что еще?
- Bah ça marche l'école pour votre chien?
- Ба, это работает в школе для вашей собаки?
- Quoi encore? Quoi encore?
- Что еще? Что еще?
- Il va faire quoi plus tard? Véto ou bien droit à rien?
- Что он собирается делать потом? Ветеринар или право на ничего?
- Quoi encore? Quoi encore?
- Что еще? Что еще?
- Et sinon euh... Il s'y connait en ordinateur?
- А если нет ... он разбирается в компьютерах?
Pasqu′qu′j'ai un logiciel sur les marionnettes."
Пока у меня нет программного обеспечения для кукол".
Ho, tout l′monde s'aime, tout l′monde s'aime
Хо, все любят друг друга, все любят друг друга
Tout le, tout le, tout le, tout le, tout le monde s′aime
Все, все, все, все, все, все любят друг друга
Tout l'monde s'aime, tout l′monde s′aime
Все любят друг друга, все любят друг друга
Mais pas trop trop trop quand même
Но все же не слишком много.
Mon encore, aut'voisin, il habite à côté aussi
Мой опять же сосед, он тоже живет по соседству.
Sa voiture c′est comme sa femme, c'est une grosse Mercedes.
Его машина похожа на его жену, это большой "Мерседес".
Il y tient comme à la prunelle, il la fait reluire.
Он держится за нее, как за сливу, он заставляет ее перечитывать.
Le dimanche quand on la regarde trop longtemps, il me dit:
По воскресеньям, когда мы смотрим на нее слишком долго, он говорит мне:
"Quoi encore? Quoi encore?
"Что еще? Что еще?
- Ca astique, il faut que ça brille.
- Это так, должно быть, сияет.
- Quoi encore? Quoi encore?
- Что еще? Что еще?
- C′est quoi déjà comme marque votre femme?
- Что это за знак вашей жены?
- Quoi encore? Quoi encore?
- Что еще? Что еще?
- Ah, jolie carrosserie, moi j'dis ça mais bah...!
- Ах, милый кузов, я это говорю, но ба...!
- Quoi encore? Quoi encore?
- Что еще? Что еще?
- Et sinon, vous y allez à la bibliothèque?
- А если нет, то вы пойдете в библиотеку?
Y a des bons livres sur les marionnettes."
Есть хорошие книги о куклах".
Ho, tout l′monde s'aime, tout l'monde s′aime
Хо, все любят друг друга, все любят друг друга
Tout le, tout le, tout le, tout le, tout le monde s′aime
Все, все, все, все, все, все любят друг друга
Tout l'monde s′aime, tout l'monde s′aime
Все любят друг друга, все любят друг друга
Tout le monde s'est mis l′doigt dans l'oeil!
У всех на глазах пальчики оближешь!
Mon dernier aut'voisin, il est parti depuis longtemps
Мой последний сосед, он давно уехал.
Depuis que j′ai déménagé, mais j′l'aimais pas, alors j′étais content
С тех пор как я переехал, но он мне не нравился, поэтому я был счастлив
Mais maintenant, j'aime beaucoup moins, mon nouvel appart′.
Но теперь мне нравится гораздо меньше, моя новая квартира.
Des fois, j'me demande, s′il aime sa nouvelle vie.
Иногда я задаюсь вопросом, нравится ли ему его новая жизнь.
Moi, j'ai moins de place, pour mes marionnettes
У меня меньше места для моих кукол.
Mais sinon c'est chouette la vie à part les maladies. Il me dit:
Но в остальном жизнь прекрасна, если не считать болезней. Он говорит мне:
"Quoi encore? Quoi encore?
"Что еще? Что еще?
- Bah avant j′avais d′la monnaie pour les marionnettes
- Ба, до того, как у меня были деньги на кукол.
- Quoi encore? Quoi encore?
- Что еще? Что еще?
- Et sinon vous y connaissez pas en maladie d'marionnettes?
- А если нет, то вы не разбираетесь в кукольной болезни?
Parc′qu'en ce moment elles maigrissent."
Потому что сейчас они худеют".
Ho, tout l′monde s'aime, tout l′monde s'aime
Хо, все любят друг друга, все любят друг друга
Tout le, tout le, tout le, tout le, tout le monde s'aime
Все, все, все, все, все, все любят друг друга
Tout l′monde s′aime, tout l'monde s′aime
Все любят друг друга, все любят друг друга
Et c'est grâce aux marionnettes!
И это благодаря марионеткам!
Tout l′monde s'aime, tout l′monde s'aime
Все любят друг друга, все любят друг друга
Tout le, tout le, tout le, tout le, tout le monde s'aime
Все, все, все, все, все, все любят друг друга
Tout l′monde s′aime, tout l'monde s′aime
Все любят друг друга, все любят друг друга
Et c'est grâce aux marionnettes!
И это благодаря марионеткам!





Writer(s): Les Fatals Picards


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.