Paroles et traduction Les Fatals Picards - Rebecca
Quand
j'ai
poussé
la
porte
Когда
я
толкнул
дверь,
De
ton
salon
d'coiffure
Из
твоей
парикмахерской.
J'ai
reconnu
tes
yeux
Я
узнал
твои
глаза.
Mais
pas
trop
ta
coiffure.
Но
не
слишком
твоя
прическа.
Il
faut
dire
que
la
dernière
fois,
Надо
сказать,
что
в
прошлый
раз,
Mon
copain
Gérome
Minois
Мой
приятель
Жером
миной
M'avait
prêté
une
cassette.
Одолжил
мне
кассету.
Dedans
y'avait
un
vieux
manoir,
Там
был
старый
особняк.,
Un
palefrenier
un
peu
bizarre
Немного
странный
жених
Et
dans
une
salle
de
l'écurie
И
в
комнате
в
конюшне
Y'avait
toi
qui
disait
ouiii
Ты
говорил,
что
да.
Ma
première
histoire
de
fesses
oui
c'était
toi
Моя
первая
история
с
задницей
да,
это
был
ты
Premier
émoi
en
VHS
Первый
переполох
в
VHS
Dans
la
mémoire
il
me
reste
Oh
oui
crois
moi
В
памяти
у
меня
осталось
О
да,
поверь
мне
Comme
un
semblant
de
tendresse
Как
подобие
нежности
Mes
parents
allaient
p't'être
rentrer,
Мои
родители
собирались
вернуться
домой.,
Quelques
secondes
pour
nous
aimer
Несколько
секунд,
чтобы
полюбить
нас
J'avance-rapide
jusqu'à
l'instant
Я
ускоряю
перемотку
вперед
до
момента
Où
sous
l'vieux
chêne
tu
trouves
un
gland
Где
под
старым
дубом
ты
найдешь
желудь
C'était
celui
du
fils
du
comte
Это
был
сын
графа.
Qui
venait
de
tomber
d'cheval
Который
только
что
упал
с
лошади
Vous
allez
m'dire
que
c'est
un
comble,
Вы
скажете
мне,
что
это
пустяк,
Mais
non
c'était
bien
un
cheval
Но
нет,
это
была
лошадь.
Toi
tu
jouais
le
rôle
de
la
pauvre
enfant
Ты
играла
роль
бедного
ребенка.
En
proie
à
un
dilemme
sombre
et
obscène
Столкнувшись
с
мрачной
и
непристойной
дилеммой
J'vais
être
honnête
jai
pas
eu
le
temps
Я
буду
честен,
у
меня
не
было
времени.
D'attendre
la
fin
de
la
scène
Ждать
окончания
сцены
Ma
première
histoire
de
fesses
oui
c'était
toi
Моя
первая
история
с
задницей
да,
это
был
ты
Premier
émoi
en
VHS
Первый
переполох
в
VHS
Dans
la
mémoire
il
me
reste
Oh
oui
crois
moi
В
памяти
у
меня
осталось
О
да,
поверь
мне
Comme
un
semblant
de
tendresse
Как
подобие
нежности
J'ai
attiré
ton
attention
Я
привлек
твое
внимание.
Glissé
quelques
allusions
Проскальзывали
некоторые
намеки
Certaines
étaient
un
peu
salaces
Некоторые
из
них
были
немного
непристойными
Mais
toi
tu
es
restée
de
glace
Но
ты
осталась
ледяной.
J'ai
regardé
autour
de
moi
Я
огляделась
по
сторонам.
Y'avait
quelques
photos
de
toi
Там
было
несколько
фото
Entouré
de
deux-trois
enfants,
un
chien,
un
mari
bedonnant.
В
окружении
двух-трех
детей,
собаки,
бедного
мужа.
C'était
fini
87
Все
было
кончено
87
Le
comte,
le
gland,
la
cassette
Граф,
желудь,
кассета
J'savais
pas
trop
ce
que
j'voulais
Я
не
знал,
чего
хочу.
Du
coup
tu
m'as
fait
un
mulet
Вдруг
ты
сделал
мне
мула?
Ma
première
histoire
de
fesses
oui
c'était
toi
Моя
первая
история
с
задницей
да,
это
был
ты
Premier
émoi
en
VHS
Первый
переполох
в
VHS
Dans
la
mémoire
il
me
reste
Oh
oui
crois
moi
В
памяти
у
меня
осталось
О
да,
поверь
мне
Comme
un
semblant
de
tendresse
Как
подобие
нежности
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-marc Sauvagnargues, Laurent Honel, Paul Léger, Yves Giraud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.