Les Fatals Picards - Turlututu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Fatals Picards - Turlututu




Turlututu
Turlututu
Turlututu, chapeau pointu
Turlututu, pointed hat
Pour nous, ce soir, c′est plan ku
For us, tonight is plan ku
Ku Klux Klan, alors choisis ton camp
Ku Klux Klan, so choose your side
Et devient suprémaciste blanc
And becomes a white supremacist
T'as vraiment bien fait de venir nous voir
You did really well to come and see us
Faut pas rester tout seul à broyer du noir
Don't be left alone to grind black
Nous sommes ta nouvelle famille, tu vois?
We're your new family, you know?
Tiens, t′as qu'à nous aider à porter cette croix
Here, you just have to help us carry this cross
Tu tombes bien, aujourd'hui, c′est jour de pendaison
You're falling well, today is hanging day
Tu sais, au sein du Klan, c′est notre seul passion
You know, in the Klan, it's our only passion
Ma mère et son frère avaient déjà ça dans le sang
My mother and her brother already had this in their blood
Avant de se marier, et de devenir nos parents
Before getting married, and becoming our parents
Va nous falloir un vieux chêne, de la corde et des pierres
We're going to need an old oak tree, some rope and some stones
Des chips, du kérosène, un fusil et des bières
Chips, kerosene, a gun and beers
Va nous falloir un négro
We're gonna need a nigga
Dis, pas ça c'est pas bien!
Say, not that's not good!
Excuses-moi, je voulais dire un afro-américain
Excuse me, I meant an African-American
Turlututu, chapeau pointu
Turlututu, pointed hat
Pour nous, ce soir, c′est plan ku
For us, tonight is plan ku
Ku Klux Klan, alors choisis ton camp
Ku Klux Klan, so choose your side
Et devient suprémaciste blanc
And becomes a white supremacist
Pour nous, le Klan, c'est pire que les copains
For us, the Klan is worse than the friends
Et si on se blesse, c′est qu'on est pas bien malins
And if we get hurt, it's because we're not very smart
C′est vrai que, des fois, ça peut partir en vrille
It's true that, sometimes, it can go into a spin
Mais, t'inquiètes, on lave notre lynchage en famille
But, don't worry, we're washing up our family lynching
L'école du Klan, c′est la joie des enfants
The Klan School is the joy of the children
Le règlement est écrit: "Noir sous blanc"
The rules are written: "Black under white"
Les filles brodent des cagoules en chantant alléluia
Girls embroider hoods while singing hallelujah
Les garçons les essaient en chantant alléluia
The boys try them on by singing hallelujah
J′espère que tu as pris ta cagoule
I hope you took your hood
C'est clair, j′ai pris ma cagoule
It's clear, I took my hood
Et toi, t'as pris ta cagoule?
And you, did you take your hood?
Beh ouais, j′ai pris ma cagoule
Well yeah, I took my hood
Et toi, t'as pris ta cagoule?
And you, did you take your hood?
Bah non, elle était au sale
Well no, she was at the dirty
Bah du coup, t′as pas de cagoule
Well, suddenly, you don't have a hood
Bah non, elle était au sale
Well no, she was at the dirty
Turlututu, chapeau pointu
Turlututu, pointed hat
Pour nous, ce soir, c'est plan ku
For us, tonight is plan ku
Ku Klux Klan, alors choisis ton camp
Ku Klux Klan, so choose your side
Et devient suprémaciste blanc
And becomes a white supremacist
Si tu restes avec nous, on te livrera un secret
If you stay with us, we'll tell you a secret
Mais faut pas le répéter, c'est trop méga top secret
But don't say it again, it's too mega top secret
Ça s′appelle "Cagoule TV" et c′est complètement génial
It's called "TV Hood" and it's completely awesome
À tout nouvel abonné, on offre un gilet pare-balles
To any new subscriber, we offer a bulletproof vest
Sur Cagoule TV, Arnold et Willy seront blancs
On Balaclava TV, Arnold and Willy will be white
Ma famille d'abord, ce sera une famille de blancs
My family first, it will be a family of white people
Black Panther, ce sera le Panthère Blanc
Black Panther, it will be the White Panther
Et dans le Cosby Cagoule Show, Bill Cosby, il sera blanc
And in the Cosby Balaclava Show, Bill Cosby, he will be white
Moi, j′ai rien contre les noirs et si nos ancêtres blancs
Me, I have nothing against blacks and if our white ancestors
Avaient ramené des suédois, bah on pendrait des suédois
Had brought back Swedes, well we would hang Swedes
Et si c'était des pandas, bah on pendrait des pandas
And if it were pandas, well we would hang pandas
Mais on ne pendrait, tu vois, que la partie noire du panda
But we would only hang, you see, the black part of the panda
Turlututu
Turlututu
Turluturlututu
Turluturlututu
Turlututu
Turlututu
Turluturlututu
Turluturlututu
Turlturlututu, chapeau pointu
Turlturlututu, pointed hat
Pour nous, ce soir, c′est plan ku
For us, tonight is plan ku
Ku Klux Klan, alors choisis ton camp
Ku Klux Klan, so choose your side
Et devient suprémaciste blanc
And becomes a white supremacist





Writer(s): yves giraud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.