Les Fatals Picards - Turlututu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Fatals Picards - Turlututu




Turlututu
Тюрлютютю
Turlututu, chapeau pointu
Тюрлютютю, шляпа с острым концом,
Pour nous, ce soir, c′est plan ku
Для нас сегодня, милая, всё пучком.
Ku Klux Klan, alors choisis ton camp
Ку-клукс-клан, выбирай свою сторону
Et devient suprémaciste blanc
И стань белым расистом, дорогуша моя.
T'as vraiment bien fait de venir nous voir
Ты правильно сделала, что пришла к нам,
Faut pas rester tout seul à broyer du noir
Нельзя же грустить в одиночестве, мадам.
Nous sommes ta nouvelle famille, tu vois?
Мы твоя новая семья, понимаешь?
Tiens, t′as qu'à nous aider à porter cette croix
Вот, помоги нам нести этот крест, родная.
Tu tombes bien, aujourd'hui, c′est jour de pendaison
К нам кстати, сегодня день повешения,
Tu sais, au sein du Klan, c′est notre seul passion
Знаешь, в Клане это наша страсть, без сомнения.
Ma mère et son frère avaient déjà ça dans le sang
У моей матери и её брата это было в крови,
Avant de se marier, et de devenir nos parents
Ещё до того, как они поженились и стали моими родителями, любви.
Va nous falloir un vieux chêne, de la corde et des pierres
Нам понадобится старый дуб, верёвка и камни,
Des chips, du kérosène, un fusil et des bières
Чипсы, керосин, ружьё и пиво, конечно.
Va nous falloir un négro
Нам понадобится негр...
Dis, pas ça c'est pas bien!
Ой, так нельзя говорить, это нехорошо!
Excuses-moi, je voulais dire un afro-américain
Извини, я хотел сказать афроамериканец, крошка.
Turlututu, chapeau pointu
Тюрлютютю, шляпа с острым концом,
Pour nous, ce soir, c′est plan ku
Для нас сегодня, милая, всё пучком.
Ku Klux Klan, alors choisis ton camp
Ку-клукс-клан, выбирай свою сторону
Et devient suprémaciste blanc
И стань белым расистом, дорогуша моя.
Pour nous, le Klan, c'est pire que les copains
Для нас, Клан это больше, чем друзья,
Et si on se blesse, c′est qu'on est pas bien malins
А если поранимся, значит, сами виноваты.
C′est vrai que, des fois, ça peut partir en vrille
Бывает, конечно, что всё идёт наперекосяк,
Mais, t'inquiètes, on lave notre lynchage en famille
Но не волнуйся, мы отмываемся от линчевания всей семьёй, вот так.
L'école du Klan, c′est la joie des enfants
Школа Клана это радость для детей,
Le règlement est écrit: "Noir sous blanc"
В уставе написано: "Чёрное под белым", поверь.
Les filles brodent des cagoules en chantant alléluia
Девочки вышивают капюшоны, распевая "аллилуйя",
Les garçons les essaient en chantant alléluia
Мальчики примеряют их, тоже распевая "аллилуйя".
J′espère que tu as pris ta cagoule
Надеюсь, ты взяла свой капюшон,
C'est clair, j′ai pris ma cagoule
Конечно, я взял свой капюшон.
Et toi, t'as pris ta cagoule?
А ты взял свой капюшон?
Beh ouais, j′ai pris ma cagoule
Ага, я взял свой капюшон.
Et toi, t'as pris ta cagoule?
А ты взял свой капюшон?
Bah non, elle était au sale
Нет, он был в стирке.
Bah du coup, t′as pas de cagoule
Значит, у тебя нет капюшона.
Bah non, elle était au sale
Нет, он был в стирке.
Turlututu, chapeau pointu
Тюрлютютю, шляпа с острым концом,
Pour nous, ce soir, c'est plan ku
Для нас сегодня, милая, всё пучком.
Ku Klux Klan, alors choisis ton camp
Ку-клукс-клан, выбирай свою сторону
Et devient suprémaciste blanc
И стань белым расистом, дорогуша моя.
Si tu restes avec nous, on te livrera un secret
Если останешься с нами, откроем тебе секрет,
Mais faut pas le répéter, c'est trop méga top secret
Но никому не говори, это супер-мега-топ-секрет.
Ça s′appelle "Cagoule TV" et c′est complètement génial
Называется "Капюшон ТВ", это просто гениально,
À tout nouvel abonné, on offre un gilet pare-balles
Каждому новому подписчику бронежилет в подарок, идеально!
Sur Cagoule TV, Arnold et Willy seront blancs
На "Капюшон ТВ" Арнольд и Вилли будут белыми,
Ma famille d'abord, ce sera une famille de blancs
"Моя семья прежде всего" будет про белую семью, смело.
Black Panther, ce sera le Panthère Blanc
"Чёрная пантера" станет "Белой пантерой",
Et dans le Cosby Cagoule Show, Bill Cosby, il sera blanc
А в "Шоу Косби в капюшоне" Билл Косби будет белым, хитрее.
Moi, j′ai rien contre les noirs et si nos ancêtres blancs
У меня нет ничего против чёрных, и если бы наши белые предки
Avaient ramené des suédois, bah on pendrait des suédois
Привезли шведов, мы бы вешали шведов, детка.
Et si c'était des pandas, bah on pendrait des pandas
А если бы это были панды, мы бы вешали панд,
Mais on ne pendrait, tu vois, que la partie noire du panda
Но вешали бы, понимаешь, только чёрную часть панды, как бант.
Turlututu
Тюрлютютю
Turluturlututu
Тюрлютюрлютютю
Turlututu
Тюрлютютю
Turluturlututu
Тюрлютюрлютютю
Turlturlututu, chapeau pointu
Тюрльтюрлютютю, шляпа с острым концом,
Pour nous, ce soir, c′est plan ku
Для нас сегодня, милая, всё пучком.
Ku Klux Klan, alors choisis ton camp
Ку-клукс-клан, выбирай свою сторону
Et devient suprémaciste blanc
И стань белым расистом, дорогуша моя.





Writer(s): yves giraud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.