Paroles et traduction Les Fatals Picards - Coming Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
t'es
mis
sur
ton
31
You
put
on
your
best
suit,
La
chemise
blanche,
les
mocassins
White
shirt,
loafers
too,
Le
pantalon
en
velours
vert
Green
corduroy
pants
you
chose,
Ça
plaira
sûrement
à
ta
mère
Hoping
it
pleases
your
mother,
of
course.
T'as
lu
l'horoscope
en
venant
You
read
your
horoscope
on
the
way,
C'est
le
moment
pour
les
verseaux
Said
it
was
the
perfect
day
De
vous
confier
à
vos
parents
For
Aquarians
to
confess,
Dommage
que
tu
n'sois
pas
verseau
Too
bad
you're
not,
I
guess.
Tu
attendras
la
fin
du
repas
You'll
wait
until
after
the
meal,
Pour
leur
parler
un
peu
de
toi
To
tell
them
how
you
really
feel.
Comme
ils
disent
As
they
say
Quoi
qu'ils
disent
Whatever
they
may
say
Ça
sonne
vraiment
pas
mal
It
doesn't
sound
too
bad,
Ça
s'annonce
pas
trop
mal
Doesn't
look
too
bad,
lad.
Ça
leur
a
fait
vraiment
plaisir
They
were
really
quite
pleased
you
see,
De
pouvoir
manger
avec
toi
To
have
dinner
with
you,
just
the
three,
Abonnés
aux
vieux
souvenirs
Lost
in
old
memories
they
roam,
Ils
se
sentent
un
peu
seuls
parfois
They
feel
a
little
bit
lonely
at
home.
Ton
père
collectionne
les
silences
Your
father
collects
the
silences
deep,
Ta
mère,
les
caniches
en
faïence
Your
mother,
the
porcelain
poodles
she
keeps,
Cette
année
pour
le
réveillon
This
year
for
Christmas
Eve's
delight,
Ils
s'offrent
deux
tranches
de
saumon
They're
treating
themselves
to
salmon,
what
a
sight.
Tu
attendras
qu'ils
soient
un
peu
moins
morts
You'll
wait
'til
they're
a
little
less
dead
inside,
Pour
leur
parler
de
Victor
To
tell
them
about
Victor,
your
pride.
Comme
ils
disent
As
they
say
Quoi
qu'ils
disent
Whatever
they
may
say
Ça
sonne
vraiment
pas
mal
It
doesn't
sound
too
bad,
Ça
commence
pas
trop
mal
It's
not
starting
too
bad,
lad.
Mais
tes
parents
sont
des
gens
biens
But
your
parents
are
good
people,
you
know,
Pleins
de
douceur
et
de
tact
Full
of
sweetness
and
tact,
though
slow,
Ta
mère
a
pu,
mine
de
rien
Your
mother,
on
the
sly,
did
manage,
see,
Ne
faire
qu'une
demi-crise
cardiaque
To
have
only
a
half
a
heart
attack,
thankfully.
Ton
père
a
vraiment
pris
sur
lui
Your
father
really
held
it
together
tight,
Pour
se
montrer
cool
et
ouvert
To
appear
cool,
open,
and
bright,
À
part
l'incident
du
fusil
Except
for
the
incident
with
the
gun,
Tu
peux
vraiment
en
être
fier
You
can
be
proud,
the
battle
is
won.
Tu
attendras
qu'ils
soient
un
peu
moins
cons
You'll
wait
'til
they're
a
little
less
dense,
you
see,
Pour
leur
parler
de
l'adoption
To
talk
about
adoption,
just
you
and
me.
Comme
ils
disent
As
they
say
Quoi
qu'ils
disent
Whatever
they
may
say
Ça
sonne
vraiment
pas
mal
It
doesn't
sound
too
bad,
Ça
aurait
pu
finir
plus
mal
It
could
have
ended
worse,
my
lad,
Plus
mal
Much
worse,
lad.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.