Les Fatals Picards - Par ici la monnaie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Fatals Picards - Par ici la monnaie




Par ici la monnaie
Messieurs dames bienvenue pour cette première
Дамы и господа, добро пожаловать на это в первую очередь
Cette soirée pour dire oui au refus de la misère
В этот вечер, чтобы сказать да отказу от бедности
Grâce a vos dons, à votre grandeur d'âme
Благодаря твоим дарам, твоему величию души
La France d'en bas secourt enfin la France qui gagne
Франция внизу наконец-то помогает Франции, которая побеждает
Vous savez que l'argent ne fais pas le bonheur
Ты знаешь, что за деньги счастье не купишь.
Dans trois heures je veux voir exploser le compteur
Через 3 часа я хочу увидеть, как счетчик взорвется.
Plus grande sera votre générosité
Чем больше ваша щедрость
Plus confortable leur parachutes dorés
Удобнее их золотые парашюты
Le Tiers Monde c'est ringard, le Sida démodé
Третий мир устарел, СПИД вышел из моды
Pensez plutôt aux riches, osez la charité
Думайте вместо богатых, смело занимайтесь благотворительностью
Quand je pense a tout ce que l'ont pourraient faire
Когда я думаю обо всем, что мы могли бы сделать
Si vous aviez la décence d'être un peux moins sectaire
Если бы у вас хватило приличия быть немного менее сектантским
Renflouer la sécu en taxant les métastases
Повысьте социальное обеспечение, облагая налогом метастазы
Sauver l'avenir des banques en prélevant à la base
Спасая будущее банков, отнимая у базы
100 pourcent du budget prévus pour l'éducation
100% бюджета выделено на образование
Et je vous parle même pas de l'effet papillon
И я даже не говорю вам об эффекте бабочки
Un chômeur en fin de droit pendu dans le Maine-et-Loire
Безработный, у которого закончились права, повешен в штате Мэн и Луара
C'est un trader à New York qui reprend espoir
Это трейдер из Нью-Йорка, к которому возвращается надежда.
Des pauvres j'en ai connus, mais des comme vous jamais
Я знал бедных людей, но никогда таких, как ты.
Vos oursins dans les poches me dites pas que c'est pas des vrais
Твои морские ежи в твоих карманах не говорят мне, что они ненастоящие.
J'veux pas faire de chantage, vous dire combien ils souffrent
Я не хочу вас шантажировать, рассказать, как они страдают
Mais voyez cette image d'un patron au bord du gouffre
Но посмотрите на этот образ босса на грани
Il vient juste de comprendre qu'il n'y aurait pas de stock option
Он просто понял, что опциона на акции не будет.
Pour la Porshe 911 de 18 ans du fiston
На Porshe 911 на 18-летие сына
Vous êtes au moins conscient qu'il peut s'ouvrir les veines
По крайней мере, ты знаешь, что это может вскрыть твои вены.
A n'importe quel moment et se jeter dans la Seine
В любой момент броситься в Сену
Si vous le faites pas pour vous faites le au moins pour eux
Если вы не делаете это для себя, то хотя бы сделайте это для них.
J'vous parle de banquier, merde, pas de lépreux
Я говорю тебе о банкире, ДЕРЬМО, а не о прокаженном.





Writer(s): Jean Marie Poire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.