Les Fatals Picards - A l'enterrement de Derrick - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Fatals Picards - A l'enterrement de Derrick




A l'enterrement de Derrick
На похоронах Деррика
C′est sûr que si on lui avait dit qu'ça durerait si longtemps
Конечно, если бы ему сказали, что это продлится так долго,
Il aurait pas signé, Il l′aurait pas tourné
Он бы не подписался, он бы не стал сниматься.
On peut pas faire ça vingt cinq ans
Нельзя этим заниматься двадцать пять лет.
Y avait y avoir quelque chose avant
Должно быть, что-то было до этого.
Tout p'tit il avait faire tomber dans le sable sa sucette mouillée
В детстве он, наверное, уронил в песок мокрую соску,
Ou p'tête sa mère lui mettait des robes et lui donnait des poupées
Или, может быть, мама одевала его в платья и давала ему куклы.
C′est pas possible d′en vouloir autant aux gens
Нельзя же так ненавидеть людей.
Il savait bien que son feuilleton ferait du mal aux allemands!
Он же знал, что его сериал будет мучить немцев!
On avait tous des costumes verts et des talonettes
Мы все были в зеленых костюмах и на каблуках
à l'enterrement de Derrick
на похоронах Деррика.
On avait tous des cravates marrons et des grosses lunettes
Мы все были в коричневых галстуках и больших очках
à l′enterrement de Derrick
на похоронах Деррика.
Mais nous on s'marrait, ouais nous on allait,
Но мы смеялись, да, мы шли
à l′enterrement de Derrick
на похороны Деррика.
Ouais on s'marrait, ouais nous on allait
Да, мы смеялись, да, мы шли.
Hosrt Tapper? Nan Horst t′as pas peur
Хорст Тапперт? Нет, Хорст, ты не боишься?
Même Henri Guybet dans les périodes il avait plus de fric
Даже Анри Гибе в те времена, когда у него было больше денег,
Aurait pas fait Harry le coéquipier de Derrick,
Не стал бы играть Гарри, напарника Деррика.
Harry fait toujours le larbin, le demi-flic qui demande pourtant,
Гарри всегда играет лакея, полуполицейского, который, однако, просит
Qu'à être copain
Только быть друзьями.
Alors que Derrick le dénonce en douce aux supérieurs
В то время как Деррик тайком доносит на него начальству.
Il raconte qu'il arrête pas de s′empiffrer de gateaux pleins de beurre
Он рассказывает, что тот постоянно объедается пирожными со сливочным маслом
Et qu′il met des miettes sur les lieux du crime et les coussins
И что он крошит на месте преступления и на подушки.
Alors qu'en fait même si Harry mange beaucoup c′est un mec bien
Хотя на самом деле, даже если Гарри много ест, он хороший парень.
On avait tous des sacoches en bandoulière
У всех нас были сумки через плечо
à l'enterrement de Derrick
на похоронах Деррика.
On avait tous des oeillets fânés depuis hier
У всех нас были увядшие с вчерашнего дня гвоздики
à l′enterrement de Derrick
на похоронах Деррика.
Mais nous on s'marrait, ouais nous on allait,
Но мы смеялись, да, мы шли
à l′enterrement de Derrick
на похороны Деррика.
Ouais on s'marrait, ouais nous on allait
Да, мы смеялись, да, мы шли.
On t'as reconnu... René Derrick
Мы тебя узнали... Рене Деррик.
Derrick il avait avoir de la barbe à 8 ans
У Деррика, наверное, была борода в 8 лет.
On le forçait à regarder les chiffres et les lettres en allemand
Его заставляли смотреть "Цифры и буквы" на немецком.
Il avait eu des lunettes préventives sans rien avoir aux yeux
У него были профилактические очки, хотя с глазами у него все было в порядке.
Pour vouloir tout de suite faire des feuilletons pour les vieux
Потому что он сразу хотел снимать сериалы для стариков.
Ils mériteraient mieux les allemands, ils méritaient que Derrick s′arrête
Немцы заслуживали лучшего, они заслуживали, чтобы Деррик остановился.
Ils méritaient qu′il parte plus tôt en retraite,
Они заслуживали, чтобы он ушел на пенсию раньше.
Ils méritaient au moins le commisaire Moulin
Они заслуживали хотя бы комиссара Мулена.
Ils méritent mieux les allemands ils méritent quand même
Немцы заслуживают лучшего, они все-таки заслуживают...
Les allemands
Немцы...
On avait tous des gilets jacquard et l'air con
Мы все были в жаккардовых жилетах и с глупым видом
à l′enterrement de Derrick
на похоронах Деррика.
On portait tous le deuil et nos commissions
Мы все носили траур и наши награды
à l'enterrement de Derrick
на похоронах Деррика.
Mais nous on s′marrait, ouais nous on allait,
Но мы смеялись, да, мы шли
à l'enterrement de Derrick
на похороны Деррика.
Ouais on s′marrait, ouais nous on allait.
Да, мы смеялись, да, мы шли.





Writer(s): ivan callot, laurent honel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.