Les Frangines - Accroché à ma terre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Frangines - Accroché à ma terre




J'ai passé tant de fois
Я столько раз
Les images dans ma tête
Образы в моей голове
De la première fois
С первого раза
Du premier tête à tête
От первого голова к голове
Quels seraient tes mots
Какие будут твои слова
Toucheraient-ils mon cœur
Коснутся ли они моего сердца
Quels seraient mes gestes
Каковы были бы мои жесты
Pour apaiser tes peurs
Чтобы успокоить твои страхи
Accroché à ma terre
Цепляясь за мою землю
Les yeux levés vers le ciel
Подняв глаза к небу
Je cherche la lumière
Я ищу свет
À rallumer le soleil
Разжечь солнце
Accroché à ma terre
Цепляясь за мою землю
Je cherche la lumière
Я ищу свет
J'te promets pas l'or et l'argent
Я не обещаю тебе золота и серебра.
Mais des montagnes de sentiment
Но горы чувства
Que fais-tu chaque soir
Что ты делаешь каждый вечер
Aimes-tu rêvasser
Любишь ли ты мечтать
Que fais-tu chaque matin
Что ты делаешь каждое утро
Plutôt thé ou café
Скорее чай или кофе
Tu vois, je pense à toi
Видишь, я думаю о тебе.
Et j'ai dressé la liste
И я составил список
De tous les beaux endroits
Из всех красивых мест
Que j'aimerais qu'on visite
Что я хотел бы, чтобы мы посетили
Accroché à ma terre
Цепляясь за мою землю
Les yeux levés vers le ciel
Подняв глаза к небу
Je cherche la lumière
Я ищу свет
À rallumer le soleil
Разжечь солнце
Accroché à ma terre
Цепляясь за мою землю
J'ai trouvé la lumière
Я нашел свет
J'te promets pas l'or et l'argent
Я не обещаю тебе золота и серебра.
Mais des montagnes de sentiment
Но горы чувства
Accroché à ma terre
Цепляясь за мою землю
Les yeux levés vers le ciel
Подняв глаза к небу
Je cherche la lumière
Я ищу свет
À rallumer le soleil
Разжечь солнце
Accroché à ma terre
Цепляясь за мою землю
J'ai trouvé la lumière
Я нашел свет
J'te promets pas l'or et l'argent
Я не обещаю тебе золота и серебра.
Mais des montagnes de sentiment
Но горы чувства





Writer(s): anne coste, yaacov salah, jacinthe madelin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.