Paroles et traduction Les Frangines - Demain dès l'aube
Demain,
dès
l'aube,
à
l'heure
où
blanchit
la
campagne
Завтра,
с
рассветом,
в
час,
когда
белеет
деревня
Je
partirai,
je
partirai,
vois-tu,
je
sais
que
tu
m'attends
Я
уйду,
я
уйду,
видишь
ли,
я
знаю,
что
ты
ждешь
меня
J'irai
par
la
forêt,
j'irai
par
la
montagne
Я
пойду
лесом,
я
пойду
горой
Je
ne
puis
demeurer
loin
de
toi
plus
longtemps
Я
не
могу
больше
оставаться
вдали
от
тебя.
Seul,
inconnu,
le
dos
courbé,
les
mains
croisées
Одинокий,
незнакомый,
с
выгнутой
спиной,
скрещенными
руками
Je
marcherai
les
yeux
fixés
sur
mes
pensées
Я
буду
ходить
с
глазами,
устремленными
на
мои
мысли
Seul,
inconnu,
le
dos
courbé,
les
mains
croisées
Одинокий,
незнакомый,
с
выгнутой
спиной,
скрещенными
руками
Je
marcherai
les
yeux
fixés
sur
mes
pensées
Я
буду
ходить
с
глазами,
устремленными
на
мои
мысли
Seul,
inconnu,
le
dos
courbé,
les
mains
croisées
Одинокий,
незнакомый,
с
выгнутой
спиной,
скрещенными
руками
Je
marcherai
les
yeux
fixés
sur
mes
pensées
Я
буду
ходить
с
глазами,
устремленными
на
мои
мысли
Sans
rien
voir
au
dehors,
sans
entendre
aucun
bruit
Не
видя
ничего
снаружи,
не
слыша
ни
звука
Et
le
jour
pour
moi
sera
comme
la
nuit
И
день
для
меня
будет
как
ночь
Je
ne
regarderai
ni
l'or
du
soir
qui
tombe
Я
не
буду
смотреть
ни
на
золото
ночи,
которое
падает
Ni
les
voiles
au
loin
descendant
vers
Harfleur
Ни
паруса
вдалеке,
спускающиеся
к
Арфлеру
Et
quand
j'arriverai,
je
mettrai
sur
ta
tombe
И
когда
я
приду,
я
положу
на
твою
могилу
Un
bouquet
de
houx
vert
et
de
bruyère
en
fleur
Букет
из
зеленого
Холли
и
вереска
в
цвету
Et
quand
j'arriverai,
je
mettrai
sur
ta
tombe
И
когда
я
приду,
я
положу
на
твою
могилу
Un
bouquet
de
houx
vert
et
de
bruyère
en
fleur
Букет
из
зеленого
Холли
и
вереска
в
цвету
Et
de
bruyère
en
fleur
И
вереск
в
цвету
Et
quand
j'arriverai,
je
mettrai
sur
ta
tombe
И
когда
я
приду,
я
положу
на
твою
могилу
Un
bouquet
de
houx
vert
et
de
bruyère
en
fleur
Букет
из
зеленого
Холли
и
вереска
в
цвету
Et
de
bruyère
en
fleur
И
вереск
в
цвету
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): anne coste, jacinthe madelin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.