Paroles et traduction Les Frangines - Ensemble (Version acoustique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ensemble (Version acoustique)
Together (Acoustic Version)
On
aura
des
projets
de
géants
We'll
have
giant
dreams
On
verra
enfin
s'aimer
des
gens
We'll
finally
see
people
love
each
other
On
ira
épouser
le
présent
We'll
go
and
marry
the
present
On
vivra
mieux,
mieux
We'll
live
better,
better
Faut
pas
la
laisser
passer
Don't
let
it
pass
La
chance
de
se
dépasser
The
chance
to
surpass
ourselves
Changer
le
monde,
avancer
ensemble
Change
the
world,
move
forward
together
Faut
pas
la
laisser
filer
Don't
let
it
slip
away
La
famille
qu'on
se
ferait
The
family
we
could
create
Si
l'on
se
mettait
à
penser
ensemble
If
we
started
to
think
together
Allez,
allez,
allez
Come
on,
come
on,
come
on
Allez,
allez,
allez
Come
on,
come
on,
come
on
Allez,
allez,
allez
Come
on,
come
on,
come
on
Allez,
allez,
allez
Come
on,
come
on,
come
on
Allez,
allez,
allez
Come
on,
come
on,
come
on
Allez,
allez,
allez
Come
on,
come
on,
come
on
La
plus
belle
ambition
c'est
de
devenir
soi-même
The
most
beautiful
ambition
is
to
become
oneself
Pas
de
vouloir
briller
Not
to
want
to
shine
On
voit
partout
des
gens
célèbres
We
see
famous
people
everywhere
On
n'le
voit
pas
pleurer
We
don't
see
them
cry
Vous
qui
nous
voyez,
on
vous
promet
To
those
of
you
who
see
us,
we
promise
On
aura
l'ivresse
d'être
vivants
We'll
have
the
joy
of
being
alive
On
verra
la
vieillesse
autrement
We'll
see
old
age
differently
On
laissera
nos
richesses
au
suivant
We'll
leave
our
wealth
to
the
next
generation
Faut
pas
la
laisser
passer
Don't
let
it
pass
La
chance
de
se
dépasser
The
chance
to
surpass
ourselves
Changer
le
monde,
avancer
ensemble
Change
the
world,
move
forward
together
Faut
pas
la
laisser
filer
Don't
let
it
slip
away
La
famille
qu'on
se
ferait
The
family
we
could
create
Si
l'on
se
mettait
à
penser
ensemble
If
we
started
to
think
together
Allez,
allez,
allez
Come
on,
come
on,
come
on
Allez,
allez,
allez
Come
on,
come
on,
come
on
Allez,
allez,
allez
Come
on,
come
on,
come
on
Allez,
allez,
allez
Come
on,
come
on,
come
on
Allez,
allez,
allez
Come
on,
come
on,
come
on
Allez,
allez,
allez
Come
on,
come
on,
come
on
Faut
pas
la
laisser
passer
Don't
let
it
pass
La
chance
de
se
dépasser
The
chance
to
surpass
ourselves
Changer
le
monde,
avancer
ensemble
Change
the
world,
move
forward
together
Faut
pas
la
laisser
filer
Don't
let
it
slip
away
La
famille
qu'on
se
ferait
The
family
we
could
create
Si
l'on
se
mettait
à
penser
ensemble
If
we
started
to
think
together
Allez,
allez,
allez
Come
on,
come
on,
come
on
Allez,
allez,
allez
Come
on,
come
on,
come
on
Allez,
allez,
allez
Come
on,
come
on,
come
on
Allez,
allez,
allez
Come
on,
come
on,
come
on
Allez,
allez,
allez
Come
on,
come
on,
come
on
Allez,
allez,
allez
Come
on,
come
on,
come
on
Allez,
allez,
allez
Come
on,
come
on,
come
on
Allez,
allez,
allez
Come
on,
come
on,
come
on
Allez,
allez,
allez
Come
on,
come
on,
come
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.