Les Frangines - Les artistes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Frangines - Les artistes




Les artistes
The artists
Je cherchais les notes
I was searching for the notes
Je tirais sur mes cordes
I was pulling on my strings
Je bousculais les accords
I was jostling the chords
Je jouais avec les croches
I was playing with the eighth notes
Je tentais de trouver la clef de mon morceau
I was trying to find the key to my song
Pour envoler l'air de ma compo'
To set the air of my composition free
Je courais sur les gammes
I was running up and down the scales
Et trouvais une trame
And found a framework
Je suivais en cachette les blanches et les noires
I followed the white and black keys in secret
Des idées allegro, cette balade en fête
Allegro ideas, this festive ballad
Puis reprendre adagio leur chemin du soir
Then took the adagio path back to their evening
Comment t'as fait, toi chanteur, pour trouver les bons airs
How did you do it, you singer, to find the right tunes
Comment t'as fait, toi le peintre, pour trouver les bonnes couleurs
How did you do it, you painter, to find the right colors
Toi l'écrivain, comment tu fais pour faire chanter les mots
You writer, how do you make the words sing
Et toi l'artiste comment tu fais pour peindre ces tableaux
And you artist, how do you paint these pictures
Comme une voix qui t'emmène
Like a voice that carries you away
Tu ne sais pas tu vas
You don't know where you're going
C'est les mots qui te viennent
It's the words that come to you
Qui tracent de leurs doigts
Tracing their fingers
Le chemin inconnu, les pensées incongrues
The unknown path, the incongruous thoughts
En volant les débuts des idées préconçues
Stealing the beginnings of preconceived ideas
Et dans ce nouveau monde progressivement s'esquisse
And in this new world, gradually sketched out
La folie romanesque de paroles vagabondes
The romantic folly of wandering words
La magie de ces fresques presque comme une éclipse
The magic of these frescoes, almost like an eclipse
En moins d'une seconde s'en va et puis revient
Gone in a second, then back again
Comment t'as fait, toi chanteur, pour trouver les bons airs
How did you do it, you singer, to find the right tunes
Comment t'as fait, toi le peintre, pour trouver les bonnes couleurs
How did you do it, you painter, to find the right colors
Toi l'écrivain, comment tu fais pour faire chanter les mots
You writer, how do you make the words sing
Et toi l'artiste comment tu fais pour peindre ces tableaux
And you artist, how do you paint these pictures
Comment t'as fait, toi Wagner, pour trouver les bons airs
How did you do it, you Wagner, to find the right tunes
Comment t'as fait, toi Turner, pour trouver les bonnes couleurs
How did you do it, you Turner, to find the right colors
Et toi Hugo, comment tu fais pour faire chanter les mots
And you Hugo, how do you make the words sing
Et toi Géricault comment tu fais pour peindre ces tableaux
And you Géricault, how do you paint these pictures
Tu es l'encre de mes écrits
You are the ink of my writings
Tu es l'air de mes mélodies
You are the air of my melodies
Le pigment de mes peintures
The pigment of my paintings
La terre de mes sculptures
The clay of my sculptures
Tu es l'encre de mes écrits (tu es l'encre de mes écrits)
You are the ink of my writings (you are the ink of my writings)
Tu es l'air de mes mélodies (l'air de mes mélodies)
You are the air of my melodies (the air of my melodies)
Le pigment de mes peintures
The pigment of my paintings
La terre de mes sculptures
The clay of my sculptures
Comment t'as fait, toi chanteur, pour trouver les bons airs
How did you do it, you singer, to find the right tunes
Comment t'as fait, toi le peintre, pour trouver les bonnes couleurs
How did you do it, you painter, to find the right colors
Toi l'écrivain, comment tu fais pour faire chanter les mots
You writer, how do you make the words sing
Et toi l'artiste comment tu fais pour peindre ces tableaux
And you artist, how do you paint these pictures
Comment t'as fait, toi Wagner, pour trouver les bons airs
How did you do it, you Wagner, to find the right tunes
Comment t'as fait, toi Turner, pour trouver les bonnes couleurs
How did you do it, you Turner, to find the right colors
Et toi Hugo, comment tu fais pour faire chanter les mots
And you Hugo, how do you make the words sing
Et toi Géricault comment tu fais pour peindre ces tableaux
And you Géricault, how do you paint these pictures





Writer(s): anne coste, jacinthe madelin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.