Paroles et traduction Les Frangines - Petit frère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petit
frère,
ne
t'inquiète
pas
Братишка,
не
волнуйся,
Y'en
aura
d'autres
qui
passeront
sous
les
draps
Ещё
найдутся
те,
кто
ляжет
с
тобой
в
постель.
Petit
frère,
ne
pleure
pas
Братишка,
не
плачь,
Y'en
aura
d'autres
qui
courront
après
toi
Ещё
найдутся
те,
кто
будет
бегать
за
тобой.
Oh,
oh,
oh
puisqu'elle
a
largué
les
amarres
Ох,
ох,
ох,
раз
уж
она
снялась
с
якоря,
Prends
donc
le
large
Отправляйся
в
плавание.
Et
à
chacun
sa
gabarre
И
каждому
своя
посудина.
Oh,
oh,
oh
le
vent
souvent
change
de
sens
Ох,
ох,
ох,
ветер
часто
меняет
направление,
Oh,
oh
quand
les
voiliers
rentrent
au
port
jeter
l'ancre
Ох,
ох,
когда
парусники
возвращаются
в
порт
бросить
якорь.
Oh,
oh,
oh
les
chaloupes
échouent
dans
le
silence
Ох,
ох,
ох,
шлюпки
садятся
на
мель
в
тишине,
Oh
oh
quand
les
marées
descendent,
elles
se
repentent
Ох,
ох,
когда
отливы
отступают,
они
раскаиваются.
Petit
frère,
vois-tu
là-bas
Братишка,
видишь
ли
ты
там,
Au
loin
déjà
s'élever
d'autres
mâts
Вдали
уже
поднимаются
другие
мачты.
Petit
frère,
tiens
bon
la
barre
Братишка,
держись
крепче
за
штурвал,
Et
ne
dérive
pas
И
не
сбивайся
с
пути.
Je
sais,
petit
frère
Я
знаю,
братишка,
Parfois
les
mers
nous
rendent
amers
Иногда
моря
делают
нас
ожесточенными.
Mais
t'sais,
sur
terre
Но
знаешь,
на
земле
Tu
prends
le
risque
qu'on
t'enterre
Ты
рискуешь
быть
похороненным.
Prends
donc
ta
barque
et
file
au
large
Так
что
бери
свою
лодку
и
отправляйся
в
плавание,
Défie
les
vents,
défie
la
nuit
Брось
вызов
ветрам,
брось
вызов
ночи.
Oh,
oh,
oh
le
vent
souvent
change
de
sens
Ох,
ох,
ох,
ветер
часто
меняет
направление,
Oh,
oh
quand
les
voiliers
rentrent
au
port
jeter
l'ancre
Ох,
ох,
когда
парусники
возвращаются
в
порт
бросить
якорь.
Oh,
oh,
oh
les
chaloupes
échouent
dans
le
silence
Ох,
ох,
ох,
шлюпки
садятся
на
мель
в
тишине,
Oh
oh
quand
les
marées
descendent,
elles
se
repentent
Ох,
ох,
когда
отливы
отступают,
они
раскаиваются.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JACINTHE MADELIN, ANNE COSTE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.