Les Freres Jacques - Chanson sans calcium - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Freres Jacques - Chanson sans calcium




Chanson sans calcium
Song without calcium
C′est une chanson sans calcium
It's a song without calcium
Chantée par un pauvre homme
Sung by a poor man
Qui a mauvaise mine
Who looks bad
C'est une chanson sans calcium
It's a song without calcium
Une chanson à la gomme
A gummy song
Qui manque de vitamines
That lacks vitamins
C′est une chanson à virus
It's a virus song
Une chanson sans tonus
A song without tone
Elle est épouvantable
It is appalling
C'est une chanson pas dans l'vent
It's a song not in the wind
Qui a besoin d′fortifiant
Who needs reinforcement
Tellement qu′elle est minable
So much so that it is ugly
Les paroles sont squelettiques
The lyrics are skeletal
La musique rachitique
Rachitic music
Pas question qu'ça balance
No question about it
C′est une chanson sans gimmick
It's a song with no gimmick
Complètement lymphatique
Completely lymphatic
C'est presque une ordonnance
It's almost a prescription
C′est une chanson pas dans l'coup
It's a song out of touch
C′est un genre de rock mou
It's a kind of soft rock
Pas pour le hit-parade
Not for the charts
C'est une chanson anémiée
It's a song with anemia
Pour maison de santé
For nursing homes
Une triste salade
A sad salad
C'est une chanson sans espoir
It's a song without hope
Qui raconte l′histoire
Who tells the story
D′une pauvre infirmière
Of a poor nurse
Amoureuse à en crever
In love with a dying
D'un docteur diminué
Of a diminished doctor
Aux curieuses manières
With curious manners
C′est une chanson sans issue
It's a song with no way out
Qu'ira pas dans la rue
Who will not go on the street
Car elle est désastreuse
Because it is disastrous
C′est une chanson imbécile
It's a silly song
Écrite par un bacille
Written by a bacillus
Pour une intra veineuse
For an intravenous
Le seul avantage qu'elle a
The only advantage it has
Cette chanson raplapla
This bland song
Il est sur la pochette
It is on the cover
Vous ne courez aucun risque
You run no risk
Découpez sur le disque
Cut out the disc
La petite vignette
The little vignette
Découpez-la soigneusement
Cut it out carefully
Postez-la sur le champ
Post it immediately
Faites vous porter pâle
Make yourself carried pale
Et vous serez croyez-moi
And you will be believe me
Tous remboursés par la
All refunded by
Sécurité Sociale
Social Security





Writer(s): Maurice Blanchot, Jean Massoulier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.