Paroles et traduction Les Freres Jacques - Général Castagnetas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
était
né
à
Mexico
Он
родился
в
Мехико
C′était
oun
drôle
de
zigoto
Это
было
забавно
для
зигото.
Ça
n'est
pas
qu′il
était
costaud
Дело
не
в
том,
что
он
был
мускулистым
Ah
part
ça
il
était
très
beau
Ах,
кроме
того,
он
был
очень
красив
Il
portait
oun
grand
sombrero
На
нем
было
большое
сомбреро.
Il
avait
oun
pistoleto
У
него
был
ОУН
пистолето
Avec
des
sabres
et
des
couteaux
С
саблями
и
ножами
Qué
ça
donnait
froid
dans
le
dos
От
этого
по
спине
пробежал
холодок.
C'était
lé
plou
grand
zénéral
dou
Mexique
Это
был
самый
большой
Зенит
в
Мексике
José
de
las
Castagnetas
Хосе
де
лас
Кастаньетас
C'était
vraiment
c′était
ouné
type
fantastique
Это
действительно
был
какой-то
фантастический
тип.
C′était
oun
as
c'était
oun
as
oun
très
grand
as
Это
был
ОУН
ас,
это
был
ОУН
ас
ОУН
очень
большой
ас
Sa
moustasse
était
comé
ça
Его
усы
были
такими
Ses
épaulettes
comé
ça
Его
эполеты
сделали
это
Son
sombrero
grand
comé
ça
Это
было
его
грандиозное
сомбреро
Ma
loui
l′était
grand
comé
ça
Мой
Луи
был
очень
доволен
этим
Ma
c'était
lé
plou
grand
zénéral
dou
Mexique
Это
был
самый
большой
Зенит
в
Мексике.
José
de
las
Castagnetas
Хосе
де
лас
Кастаньетас
Ma
il
faut
faire
bien
attention
Мне
нужно
быть
очень
осторожным
Avec
ces
révoloutions
С
этими
восстаниями
Qué
pour
un
oui
qué
pour
un
non
Вопрос
За
" да
"вопрос
За
"нет"
On
prend
une
balle
dans
le
citron
Мы
берем
пулю
в
лимоне
Sa
mort
était
pour
la
naçionn′
Его
смерть
была
для
рождения
Une
terrible
perdition
Страшная
погибель
Et
c'était
pour
cette
raisonn′
И
это
было
по
этой
причине.
Qu'il
sortait
pas
de
sa
maison
Что
он
не
выходил
из
своего
дома
C'était
lé
plou
grand
zénéral
dou
Mexique
Это
был
самый
большой
Зенит
в
Мексике
José
de
las
Castagnetas
Хосе
де
лас
Кастаньетас
C′était
vraiment
c′était
ouné
type
fantastique
Это
действительно
был
какой-то
фантастический
тип.
C'était
oun
as
c′était
oun
as
oun
très
grand
as
Это
был
ОУН
ас,
это
был
ОУН
ас
ОУН
очень
большой
ас
Il
avait
des
médailles
tout
ça
Все
это
у
него
было
с
медалями.
Oun
masque
à
gaz
comé
ça
ОУН
противогаз
сделал
это
Dos
arquébous
non
pas
dos
tres
arquébous
comé
ça
Аркебузная
спина,
а
не
очень
аркебузная
спина.
Loui
tout
seul
qu'était
grand
comme
ça
Луи
сам
по
себе
был
таким
большим.
Non
pas
comé
ça
hein
comé
ça
Не
в
этом
дело,
да
в
этом
дело.
Ma
c′était
lé
plou
grand
zénéral
dou
Mexique
Это
был
самый
большой
Зенит
в
Мексике.
José
de
las
Castagnetas
Хосе
де
лас
Кастаньетас
Pourtant
on
eut
bésoin
de
loui
Тем
не
менее,
мы
нуждались
в
Луи
On
vint
le
serser
ouné
nouit
Мы
пришли
в
серсер
ОУН
нуит
Qué
cette
fois
dans
le
pays
На
этот
раз
в
стране
Ça
sentait
oun
peu
le
roussi
От
него
немного
пахло
ржавчиной.
Padada
pampam
pampam
pampam
Падада
пампам
пампам
пампам
Padada
pampam
pampam
pampam
Падада
пампам
пампам
пампам
Mon
zénéral
hardi
hardi
Мой
Зенит
Харди
Харди
Debout
là-d'dans
qu′on
loui
a
dit
Стоя
там,
в
том
месте,
где
мы
сказали,
Mais
il
en
fut
tellement
surpris
Но
он
был
так
удивлен
этим
Qu'il
en
tomba
mort
dans
son
lit
Что
он
упал
замертво
в
своей
постели.
Pom
pom
popom
pom
popom
popom
popom
Пом
пом
попом
попом
попом
попом
попом
C'était
lé
plou
grand
zénéral
dou
Mexique
Это
был
самый
большой
Зенит
в
Мексике
José
de
las
Castagnetas
Хосе
де
лас
Кастаньетас
On
loui
fit
des
founérailles
fantastiques
Мы
сделали
несколько
фантастических
фонтанов
Founerallas
nacionalas
Источник:
nacionalas
Avec
des
larmes
comé
ça
Со
слезами
на
глазах
Des
couronnes
comé
ça
Венки
пришли
сюда.
Des
discours
longs
comé
ça
Это
были
длинные
речи.
Por
loui
qu′était
grand
comme
ça
Потому
что
он
был
таким
большим
C′était
lé
plou
grand
zénéral
dou
Mexique
Это
был
самый
большой
Зенит
в
Мексике
Y'a
pas
qu′chez
eux
qu'y
en
a
comme
ça
Не
только
в
их
доме
есть
такие
Tagada
on
en
a
vu
des
tas
Тагада
мы
видели
много
таких
Des
petits
des
grands
des
gros
des
gras
Мелких
крупных
больших
жиры
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.