Les Freres Jacques - J'emmène les gendarmes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Freres Jacques - J'emmène les gendarmes




J'emmène les gendarmes
I'll Take the Gendarmes
一面湖水是為了誰 泛起波浪
For whom do the waters of the lake ripple?
一杯清茶又為了誰 不肯涼
For whom does the cup of tea refuse to cool?
你來時的滿城飛霜 一如舊時光
Your arrival, a snowfall upon the city, like the winters of old
大雁過處 在水一方 南風微涼
Wild geese fly south, the water lies still, a cool breeze blows
斷橋殘雪是為了誰 亦復如往常
And the broken bridge in the fallen snow, as ever before
一個人又會為了誰 念念不忘
For whom does one's heart beat, never fading?
我來時的滿地斜陽 轉眼就消散
My arrival, the sunset upon the land, vanished too soon
帶不走 青衫袖上一片月光
I cannot take with me the moonlit glow upon my robe
一面湖 一个人 一段过往
A lake, a lonely soul, a trace of the past
一座亭里醉一场
Drunk in a pavilion
相逢与散场 不许谈
Meeting and parting, let us not speak of it
人生若江湖 一晌贪欢
Life is like a river, a moment of pleasure
若无千金酿
If there is no fine wine
借杯湖水又何妨
Let us borrow a cup from the lake
醉生梦死 能几场
How many times can we live in drunken dreams?
离合与悲欢 毋需讲
Union and sorrow, let us not speak of it
生世若飞花 何必断肠
Life is like a flower that flutters, why break our hearts?
今夕终是何夕 莫费心思量
Tonight, I know not what tonight may bring, let us not trouble our thoughts
既别之后 再苍茫
After parting, let the world fade into obscurity
断桥残雪是为了谁 亦复如往常
And the broken bridge in the fallen snow, as ever before
一个人又会为了谁 念念不忘
For whom does one's heart beat, never fading?
我来时的满地斜阳 转眼就消散
My arrival, the sunset upon the land, vanished too soon
带不走 青衫袖上 一片月光
I cannot take with me the moonlit glow upon my robe
相逢与散场 不许谈
Meeting and parting, let us not speak of it
年华光陰短 今宵漫長
Time is short, this night is long
若无千金酿 借杯湖水又何妨
If there is no fine wine, let us borrow a cup from the lake
醉生梦死 能几场
How many times can we live in drunken dreams?
离合与悲欢 不必讲
Union and sorrow, let us not speak of it
潮汐静如常 岁月猖狂
The tides flow steadily, time rages on
夜來風雨中 哪管花落滿衣裳
In the wind and rain of the night, what matter if flowers fall on my clothes?
浮生如梦 梦如霜
Life is a dream, a dream like frost





Writer(s): Francis Blanche, Guy Lafarge, Marc Cab, Pierre Philippe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.