Paroles et traduction Les Freres Jacques - La Ceinture
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut
toujours
mettre
LA
CEINTURE
You
always
have
to
wear
THE
SEATBELT
Lorsqu′en
auto
on
va
s'prom′ner
When
you
go
for
a
ride
in
the
car
Mais
avant
d'mettre
LA
CEINTURE
But
before
putting
on
THE
SEATBELT
Dans
LA
CEINTURE
faut
la
trouver
You
have
to
find
it
in
THE
BELT
Y
a
un
bout
avec
un
truc
There's
one
end
with
a
thingamajig
Y
a
un
bout
avec
un
machin
There's
one
end
with
a
doohickey
Quand
on
enfonce
le
bout
qu'a
l′truc
When
you
push
in
the
end
with
the
thingamajig
Il
doit
faire
clic
dans
le
machin
It
should
click
into
the
doohickey
L′bout
qui
s'termine
par
un
machin
The
end
that
finishes
with
a
doohickey
S′accroche
à
gauche
sur
un
truc
Attaches
on
the
left
to
a
thingamajig
Et
comme
on
ne
trouve
jamais
l'truc
And
since
you
never
find
the
thingamajig
On
laisse
pendouiller
le
machin
You
leave
the
doohickey
dangling
Seul′ment
le
bout
qui
a
un
truc
Only
the
end
that
has
a
thingamajig
Lui
s'accroche
pas
sur
un
machin
Doesn't
attach
to
a
doohickey
C′qui
fait
que
lorsqu'on
cherche
le
truc
Which
means
when
you're
looking
for
the
thingamajig
Il
est
pommé
sous
les
coussins
It's
lost
under
the
cushions
Vot'
voisine
cherche
aussi
son
truc
Your
neighbor
is
also
looking
for
her
thingamajig
En
même
temps
qu′vous
elle
met
sa
main
She
reaches
in
at
the
same
time
as
you
Juste
avant
elle
vous
fauche
le
truc
Just
before,
she
snatches
your
thingamajig
Et
vite
fait
clic
dans
son
machin
And
quickly
clicks
it
into
her
doohickey
Quand
on
a
l′bout
qui
a
le
truc
When
you
have
the
end
with
the
thingamajig
Faut
trouver
l'bout
qui
a
l′machin
You
have
to
find
the
end
with
the
doohickey
On
tâte
et
on
trouve
des
tas
d'trucs
You
feel
around
and
find
lots
of
thingamajigs
Mais
on
ne
trouve
jamais
l′machin
But
you
never
find
the
doohickey
Car
la
portière
c'est
là
qu′est
l'truc
Because
the
door
is
where
the
thingamajig
is
Coince
dehors
votre
machin
Stuck
outside
your
doohickey
C'qui
fait
qu′on
ramène
des
tas
d′trucs
Which
means
you
bring
back
lots
of
thingamajigs
Et
de
la
boue
sur
le
machin
And
mud
on
the
doohickey
On
a
enfin
l'machin
et
l′truc
You
finally
have
the
doohickey
and
the
thingamajig
On
fait
clic
on
respire
un
brin
You
click,
you
breathe
a
sigh
of
relief
Mais
on
voit
qu'y
a
du
mou
dans
l′truc
But
you
see
there's
slack
in
the
thingamajig
Y
a
des
tas
d'n?
uds
dans
le
machin
There
are
lots
of
knots
in
the
doohickey
Pour
tendre
la
courroie
du
truc
To
tighten
the
strap
of
the
thingamajig
Et
dénouer
celle
du
machin
And
untie
that
of
the
doohickey
On
fait
des
n?
uds
à
celle
du
truc
You
make
knots
in
the
thingamajig's
strap
Et
on
détend
celle
du
machin
And
loosen
that
of
the
doohickey
Cette
fois
ça
y
est
j′ai
mon
truc
This
time,
there
it
is,
I
have
my
thingamajig
Bien
à
plat
avec
mon
machin
Nice
and
flat
with
my
doohickey
Et
vers
toi
là
j'ai
coincé
l'truc
And
towards
you
there,
I've
jammed
the
thingamajig
De
la
voisine
avec
le
mien
Of
the
neighbor
with
mine
Alors
faut
décliquer
nos
trucs
So
we
have
to
unclick
our
thingamajigs
Et
décroiser
nos
deux
machins
And
uncross
our
two
doohickeys
Mais
quand
on
veut
remettre
nos
trucs
But
when
we
want
to
put
our
thingamajigs
back
Faut
rerégler
ces
sales
machins
We
have
to
readjust
these
darn
doohickeys
On
va
partir
maint′nant
qu′nos
trucs
We're
going
to
leave
now
that
our
thingamajigs
Nous
paraissent
parfaitement
au
point
Seem
perfectly
in
place
to
us
Mais
j'ai
tellement
serré
le
truc
But
I
tightened
the
thingamajig
so
much
Que
je
n′peux
plus
desserrer
l'frein
That
I
can't
release
the
brake
anymore
Alors
j′envoie
balader
l'truc
So
I
throw
the
thingamajig
around
Et
je
fiche
en
l′air
le
machin
And
I
mess
up
the
doohickey
Je
mets
l'contact
et
des
tas
d'trucs
I
put
the
ignition
on
and
lots
of
thingamajigs
Prêt
à
partir
j′desserre
le
frein
Ready
to
go,
I
release
the
brake
Mais
un
flic
vient
près
d′la
voiture
But
a
cop
comes
near
the
car
Et
nous
dit
faut
pas
oublier
And
tells
us
we
must
not
forget
De
bien
attacher
vot'
ceinture
To
fasten
your
seatbelt
properly
Mais
LA
CEINTURE
faut
la
trouver
But
THE
SEATBELT,
you
have
to
find
it
Y
a
un
bout
avec
un
truc
There's
one
end
with
a
thingamajig
Et
un
bout
avec
un
machin
And
one
end
with
a
doohickey
Quand
on
enfonce
le
bout
qu′a
l'truc
When
you
push
in
the
end
with
the
thingamajig
Y
doit
faire
clic
dans
le
machin
It
should
click
into
the
doohickey
Et
puisqu′il
faut
qu'on
vos
explique
And
since
we
have
to
explain
it
to
you
Dans
le
langage
de
notre
époque
In
the
language
of
our
time
Écoutez
ce
conseil
d′un
flic
Listen
to
this
advice
from
a
cop
Un
p'tit
clic
vaut
mieux
qu'un
grand
choc
A
little
click
is
better
than
a
big
shock
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): herbert metzger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.