Les Freres Jacques - La digue du cul - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Freres Jacques - La digue du cul - Remastered




La digue du cul - Remastered
La digue du cul - Remastered
En revenant de Nantes
Returning from Nantes
En revenant de Nantes
Returning from Nantes
{Refrain:}
{Chorus:}
De Nantes à Montaigu, la digue, la digue,
From Nantes to Montaigu, the dike, the dike,
De Nantes à Montaigu, la digue du cul.
From Nantes to Montaigu, the dike of the ass.
Je rencontre une belle,
I meet a beauty,
Qui dormait le cul nu,
Who slept naked,
Je bande mon arbalète,
I bend my crossbow,
Et j'la lui fous dans l'cul,
And I put it in her ass,
La belle se réveille,
The beauty wakes up,
Et dit j'ai l'diable au cul,
And says I have the devil in my ass,
Mais non ce n'est pas le diable,
But no, it's not the devil,
C'est mon beau dard poilu,
It's my beautiful hairy dard,
Qui bande et se décharge,
Who bends and discharges,
Et qui t'en fout plein l'cul,
And who puts it all over your ass,
Si ce n'est pas le diable,
If it's not the devil,
Refous-le moi dans l'cul,
Put it back in my ass,
Qu'il entre et qu'il y reste,
Let it come in and stay there,
Et qu'il n'en sorte plus.
And may it never come out again.





Writer(s): D.r.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.