Paroles et traduction Les Freres Jacques - Le cordonnier Pamphile
Le cordonnier Pamphile
The Cobbler Pamphile
Le
cordonnier
Pamphyle
The
cobbler
Pamphile
A
élu
domicile
Took
up
residence
Près
d'un
couvent
de
filles
Near
a
convent
of
girls
Et
bien
il
s'en
trouva
And
he
was
very
pleased
Et
bien
il
s'en
trouva
(bis)
And
he
was
very
pleased
(repeat)
Car
la
gent
monastique
For
the
monastic
folk
Jetait
dans
sa
boutique
Threw
into
his
shop
Des
trognons
et
des
chiques
Cores
and
rinds
Restes
de
ses
repas...
Leftover
from
their
meals...
Un
jour
la
soeur
Charlotte
One
day
Sister
Charlotte
S'asticotait
la
motte
Was
digging
into
her
mound
Avec
une
carotte
With
a
carrot
Grosse
comme
le
bras...
As
big
as
your
arm...
Mais
quel
qu'effort
qu'ell'fasse
But
no
matter
how
hard
she
tried
En
vain
elle
se
masse
In
vain
she
massaged
herself
Ell's'astiqu'la
culasse
She
rubbed
her
behind
Le
foutre
ne
vient
pas...
The
spunk
wouldn't
come...
Mais
comm'tout
a
son
terme,
But
as
everything
has
its
end,
Enfin
jaillit
le
sperme,
Finally
the
sperm
erupted,
Le
con
s'ouvre
et
se
ferme
The
cunt
opened
and
closed
Et
elle
déchargea...
And
she
came...
Alors
toute
contente
Then,
all
content
Ell'retir'de
sa
fente
She
withdrew
from
her
slit
La
carotte
écumante
The
frothy
carrot
Et
puis
ell'la
jeta...
And
then
she
threw
it...
Par
un
hasard
comique
By
a
comical
stroke
of
luck
La
carotte
impudique
The
immodest
carrot
Tomba
dans
la
boutique
Fell
into
the
shop
Du
cordonnier
d'en
bas...
Of
the
cobbler
downstairs...
Cré
nom
de
dieu!
Quelle
chance,
Bloody
hell!
What
luck,
Elle
est
à
la
sauce
blanche,
It's
covered
in
white
sauce,
Bourrons-nous
en
la
panse.
Let's
stuff
our
bellies
with
it.
Et
il
la
boulotta...
And
he
ate
it...
Cré
nom
de
dieu
Fifine,
Bloody
hell,
Fifine,
Cett'carott'sent
l'urine,
This
carrot
smells
like
urine,
Elle
a
servi
de
pine
It's
used
as
a
dildo
Et
il
la
dégueula...
And
he
threw
it
up...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Clergeat, Michel Jouve Villard, Public Domain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.