Paroles et traduction Les Freres Jacques - Les trois orfèvres
Les trois orfèvres
The Three Goldsmiths
Trois
orfèvres
à
la
St-Eloi
Three
goldsmiths
on
St.
Eloi's
Day
S'en
allèrent
diner
chez
un
autre
orfèvre
Went
to
dine
at
another
goldsmith's
place
Trois
orfèvres
à
la
St-Eloi
Three
goldsmiths
on
St.
Eloi's
Day
S'en
allèrent
diner
chez
un
autr'
bourgeois
Went
to
dine
at
another
bloke's
place
Ils
ont
baisé
toute
la
famille
They
kissed
the
whole
family
La
mère
au
nichon
Mother
on
the
breast
Le
père
au
cul
Father
on
the
ass
La
fille
au
con.
Daughter
on
the
cunt.
Relevez,
la
belle,
votre
blanc
jupon
Lift
up,
my
beauty,
your
white
petticoat
Qu'on
vous
voie
le
cul,
qu'on
vous
voie
les
fesses
Let
us
see
your
ass,
let
us
see
your
buttocks
Relevez,
la
belle,
votre
blanc
jupon
Lift
up,
my
beauty,
your
white
petticoat
Qu'on
vous
voie
le
cul,
qu'on
vous
voie
le
con
Let
us
see
your
ass,
let
us
see
your
cunt
La
servante
qui
avait
tout
vu
The
maid
who
had
seen
everything
Leur
dit:
"Foutez-moi
votre
pine
aux
fesses"
Said
to
them:
"Shove
your
cock
in
my
ass"
La
servante
qui
avait
tout
vu
The
maid
who
had
seen
everything
Leur
dit:
"Foutez-moi
votre
pine
dans
l'cul"
Said
to
them:
"Shove
your
cock
in
my
ass"
Tous
trois
l'ont
baisée
assis
sur
une
chaise
All
three
fucked
her
sitting
on
a
chair
La
chaise
a
cassé
The
chair
broke
Ils
sont
tombés
sans
débander.
They
fell
down
without
getting
soft.
Relevez,
la
belle,
votre
blanc
jupon
Lift
up,
my
beauty,
your
white
petticoat
Qu'on
vous
voie
le
cul,
qu'on
vous
voie
les
fesses
Let
us
see
your
ass,
let
us
see
your
buttocks
Relevez,
la
belle,
votre
blanc
jupon
Lift
up,
my
beauty,
your
white
petticoat
Qu'on
vous
voie
le
cul,
qu'on
vous
voie
le
con
Let
us
see
your
ass,
let
us
see
your
cunt
Les
orfèvres
non
contents
de
ca
The
goldsmiths
not
happy
with
that
Montèrent
sur
le
toit
pour
baiser
minette
Went
up
on
the
roof
to
fuck
the
kitty
Les
orfèvres
non
contents
de
ca
The
goldsmiths
not
happy
with
that
Montèrent
sur
le
toit
pour
baiser
le
chat
Went
up
on
the
roof
to
fuck
the
cat
Chat,
petit
chat,
chat,
tu
m'égratignes
Cat,
little
cat,
cat,
you
scratch
me
Petit
polisson,
tu
m'égratignes
Little
rascal,
you
scratch
me
Relevez,
la
belle,
votre
blanc
jupon
Lift
up,
my
beauty,
your
white
petticoat
Qu'on
vous
voie
le
cul,
qu'on
vous
voie
les
fesses
Let
us
see
your
ass,
let
us
see
your
buttocks
Relevez,
la
belle,
votre
blanc
jupon
Lift
up,
my
beauty,
your
white
petticoat
Qu'on
vous
voie
le
cul,
qu'on
vous
voie
le
con
Let
us
see
your
ass,
let
us
see
your
cunt
Les
orfèvres
chez
le
pâtissier
The
goldsmiths
at
the
pastry
chef's
Entrèrent
pour
manger
quelques
friandises
Entered
to
eat
some
sweets
Les
orfèvres
chez
le
pâtissier
The
goldsmiths
at
the
pastry
chef's
Par
les
marmitons
se
firent
enculer
Got
fucked
in
the
ass
by
the
kitchen
boys
Puis
voyant
leur
vit
plein
de
merde
Then
seeing
their
dick
full
of
shit
Ils
ont
bouffé
ca
They
ate
that
En
guise
d'éclair
au
chocolat.
As
a
chocolate
éclair.
Relevez,
la
belle,
votre
blanc
jupon
Lift
up,
my
beauty,
your
white
petticoat
Qu'on
vous
voie
le
cul,
qu'on
vous
voie
les
fesses
Let
us
see
your
ass,
let
us
see
your
buttocks
Relevez,
la
belle,
votre
blanc
jupon
Lift
up,
my
beauty,
your
white
petticoat
Qu'on
vous
voie
le
cul,
qu'on
vous
voie
le
con
Let
us
see
your
ass,
let
us
see
your
cunt
Les
orfèvres
au
son
du
canon
The
goldsmiths
at
the
sound
of
the
cannon
Se
retrouveront
tous
à
la
frontière
Will
all
meet
at
the
border
Les
orfèvres
au
son
du
canon
The
goldsmiths
at
the
sound
of
the
cannon
En
guis'
de
boulets
lanceront
des
étrons
Instead
of
cannonballs
will
throw
turds
En
bandant
tous
comme
des
carmes
Getting
hard
as
Carmelites
A
grands
coups
de
vits
With
big
cock
strokes
Repousseront
les
ennemis.
Will
push
back
the
enemies.
Relevez,
la
belle,
votre
blanc
jupon
Lift
up,
my
beauty,
your
white
petticoat
Qu'on
vous
voie
le
cul,
qu'on
vous
voie
les
fesses
Let
us
see
your
ass,
let
us
see
your
buttocks
Relevez,
la
belle,
votre
blanc
jupon
Lift
up,
my
beauty,
your
white
petticoat
Qu'on
vous
voie
le
cul,
qu'on
vous
voie
le
con
Let
us
see
your
ass,
let
us
see
your
cunt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Clergeat, Michel Jouve Villard, Public Domain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.