Les Freres Jacques - Les bonnes (Live en France / 1961) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Freres Jacques - Les bonnes (Live en France / 1961)




Les bonnes (Live en France / 1961)
Служанки (Живая запись во Франции / 1961)
On n'en voit plus c'est un espèce
Их больше не увидишь, это вымирающий вид,
Qui disparaît très rapidement
Который исчезает очень быстро.
Même les bretonnes, même les négresses
Даже бретонки, даже негритянки,
Certainement chère Madame Durand
Уверяю вас, дорогая мадам Дюран.
Ces filles on les a toutes pourries
Эти девицы совсем испортились,
C'est elles maintenant qui font la loi
Теперь они диктуют свои условия.
Pensez la nôtre était nourrie
Подумайте только, наша была на полном пансионе
Et logée plus trente francs par mois
И плюс тридцать франков в месяц.
Aussi il n' faut pas qu'on s'étonne
Так что не стоит удивляться,
On a tout fait pour les gâter
Мы сделали всё, чтобы их избаловать.
On était trop bon pour Les Bonnes
Мы были слишком добры к служанкам,
Vraiment c'est à vous dégoûter
Это поистине отвратительно.
Moi qui suis faite pour être patronne
Я, созданная быть хозяйкой,
Et déployer d 'l' autorité
И проявлять свою власть,
bien quand j' sonne
Что ж, когда я звоню,
Il n' vient personne
Никто не приходит.
Il n'y a plus d' bonnes
Служанок больше нет.
Quelle société!
Что за общество!
Pensez chez moi j'en ai eu seize
Представьте, у меня их было шестнадцать,
J' leur faisais un petit nid douillet
Я устраивала им уютное гнёздышко:
Un lit, une table, une lampe, deux chaises
Кровать, стол, лампа, два стула,
Ça donnait sur les cabinets
Окно выходило на уборную.
Evidemment ça manquait d' vue
Конечно, вида никакого,
On n'y voyait jamais l' soleil
Солнца там никогда не бывало.
Mais la nuit c'est chose superflue
Ночью это неважно,
Surtout avec un bon sommeil
Особенно если крепко спишь.
Et quand le réveil carillonne
И когда будильник звонит,
Au point du jour joyeusement
На рассвете радостно,
Sachant que le soleil rayonne
Зная, что солнце сияет,
Dedans dans tout l'appartement
По всей квартире,
On se lave et l'on se savonne
Умываешься и намыливаешься,
Avec plus d' zèle, évidemment
С большим усердием, разумеется.
Le soleil luit, le gaz ronronne
Солнце светит, газ тихонько гудит,
Mais y'a plus d' bonnes
Но служанок больше нет.
Sombre moment!
Тёмные времена!
Leur travail, laissez moi rire
Их работа, позвольте мне посмеяться,
Vider les pots, ranger les lits
Выносить горшки, убирать постели,
Faire la vaisselle, frotter et cuire
Мыть посуду, драить и готовить,
Passer les cuivres au trifoli
Чистить медь трифолью.
Trois fois par jour servir à table
Три раза в день сервировать стол,
Faire chaque matin une pièce à fond
Каждое утро генералить одну комнату,
Les courses, un travail agréable
Ходить за покупками, приятная работа,
Repasser le linge de maison
Гладить бельё.
Trois fois rien, avec ça gloutonnes
Пустяки, при этом обжоры,
Même qu'on s' privait souvent ma fois
Мы даже часто себя ущемляли, ей-богу,
Pour qu'il reste du gigot breton
Чтобы остался бретонский окорок
Ou la carcasse d'un poulet froid
Или косточки от холодной курицы.
Avec ça, on était trop bonne
При этом мы были слишком добры,
Un jour de liberté par mois
Один выходной в месяц,
Pour s'en aller faire les luronnes!
Чтобы пойти погулять!
Ben, y'a plus d' bonnes
Ну, служанок больше нет.
Pourquoi, pourquoi?
Почему, почему?
On les menait en promenade
Мы водили их на прогулку
Le dimanche; on en prenait soin
По воскресеньям, заботились о них,
Allant si elles tombaient malades
Если они заболевали,
Jusqu'à quérir le médecin
Даже вызывали врача.
Mais quand la moustache en bataille
Но когда наши мужья с лихими усами
Nos maris les serraient d' trop près
Прижимали их слишком близко,
Alors on surveillait leur taille
Тогда мы следили за их талией,
Ça n' ratait pas, quelqu's mois après
Через несколько месяцев всё становилось ясно.
On renvoyait la jeune personne
Мы увольняли девицу,
En la tançant sévèrement
Строго отчитывая её.
C'était notre devoir de patronne
Это был наш хозяйский долг,
Nos maris n' pouvaient décemment
Наши мужья не могли прилично
Etre les pères des enfants d' nos bonnes
Быть отцами детей наших служанок.
C'est tout d' même un vrai soulagement
Это всё же настоящее облегчение,
D' ne plus voir ces ventres qui ballonnent
Больше не видеть эти округляющиеся животы.
Comme y'a plus d' bonnes
Раз служанок больше нет,
Y'a plus d'enfant!
То и детей больше нет!
Ça devait finir dans la débauche
Всё должно было кончиться развратом,
Selon la loi du moindre effort
Согласно закону наименьшего сопротивления.
Tout ça c'est la faute à la gauche
Во всём виноваты левые,
Aux soviets, à Blum et consorts
Советы, Блюм и компания.
J'en ai reçu une cette automne
Осенью у меня была одна,
Qui m'a dit d'un air insolent
Которая сказала мне наглым тоном:
Bonne à tout faire, moi j' suis pas bonne
«Служанка на все руки? Я не служанка!»
Elle est partie en m'engueulant
Она ушла, обругав меня.
La morale, je vous l'abandonne
Мораль, я оставляю её вам,
La base du régime bourgeois
Основа буржуазного режима,
Son pédiestal c'était la bonne
Его пьедесталом была служанка.
Sans elle tout s'effondre à la fois
Без неё всё рушится разом.
L'office, le salon, la couronne
Кабинет, гостиная, корона,
L'ordre, l'autorité, la loi
Порядок, власть, закон.
Y'a plus d' bon dieu,
Нет больше Бога,
Y'a plus personne
Нет никого,
Quand y'a plus d' bonnes
Когда нет служанок,
Y'a plus d' bourgeois!
Нет больше буржуа!





Writer(s): jean villard gilles

Les Freres Jacques - 100 titres
Album
100 titres
date de sortie
07-04-2017

1 La confiture (Live en France / 1972)
2 Chanson sans calcium - Live au théâtre du Chatelet / 1968
3 Le complexe de la truite - Live en France / 1956
4 Les catcheurs - Live en France / 1961
5 Le fric - Live au théâtre du Chatelet / 1968
6 La voix du sang - Live en France / 1956
7 C'est ça l'rugby - Live au théâtre du Chatelet / 1968
8 Les bonnes (Live en France / 1961)
9 Le loup de mer - Live au théâtre du Chatelet / 1968
10 La vierge Éponine (Live en France / 1961)
11 Le twist agricole - Live à la Comédie des Champs-Elysées / 1964
12 Faut bien qu'on vive - Live à la Comédie des Champs-Elysées / 1955
13 Le petit homard
14 Marie scandale
15 Buffalo Bar - Live à la Comédie des Champs-Elysées / 1955
16 Adelaïde - Live à la Comédie des Champs-Elysées / 1964
17 Les Don Juan - Live à la Comédie des Champs-Elysées / 1964
18 Qu'avez-vous à déclarer ? - Live à la Comédie des Champs-Elysées / 1955
19 Petite Fable Sans Morgue Complainte Des Petits Cabinets
20 La belle Arabelle
21 La Saint-Médard
22 L'entrecôte
23 En sortant de l'école
24 La Marie-Joseph
25 Shah shah shah persan - Live en France / 1958
26 La pêche à la baleine
27 L'orgue de barbarie
28 La gavotte des bâtons blancs
29 Le Cirque
30 Monsieur William
31 Vas-Y Papa
32 La Rue Des Blancs Manteaux
33 Fleur D'Atelier
34 Les Boîtes A Musique
35 La Violoncelliste
36 Le Moineau De Paris
37 Le Tango Interminable Des Perceurs De Coffres-Forts
38 Général à vendre
39 Le Poinçonneur Des Lilas
40 Faut Tout Ca
41 La Ceinture
42 La Lune Est Morte
43 La Fontaine Profonde
44 Jour de colère
45 Les halles de Paris
46 Le général Castagnetas
47 Le cauchemar du chauffeur de taxi
48 La Demoiselle De Bas Etage
49 Inventaire
50 Deux escargots s'en vont à l'enterrement
51 Chasse à l'enfant
52 Barbara
53 C'Que C'Est Beau La Photographie
54 Béton Armé
55 Chanson de l'oiseleur
56 Le concours Lépine
57 Stanislas (Rendez-Vous)
58 Chanson Pour Un Jour De Pluie
59 La Marquise A Dit
60 L'Homme-Sandwich
61 Chanson Mécanisée
62 La Femme Du Monde
63 Eugenie De Beaulieu
64 Enfance
65 Dolly 25
66 Des souris et des chats
67 Au Bal Des Gens De Maison
68 Le Moucheur De Chandelles
69 Les Barbouzes
70 Nos Quatre Cents Coups
71 Mon Père Y M'a Marié
72 L'Etrange Concert
73 Tu Finiras Sur Les Planches
74 Les quatre jupons
75 Le Corbeau Et Le Renard
76 Un Amour En Italie
77 Ah Si Mon Moine Voulait Danser
78 La chasse aux papillons
79 Le Gardien De Phare
80 Ode
81 Les vieux messieurs du Luxembourg
82 Barbarie
83 Papa peint dans les bois
84 En ce temps-là
85 Si Tu T'Imagines
86 Complainte mécanique
87 C'était un mérovingien
88 Tchin pon pon
89 La fête
90 Et la fête continue
91 Le miroir brisé
92 Place de la Concorde
93 Totor têtu

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.