Paroles et traduction Les Freres Jacques - Les Fesses
Dans
le
cadre
du
marché
commun
agricole,
j'aimerai
vous
entretenir
d'un
sujet
qui
me
tien
particulièrement
à
coeur...
Within
the
framework
of
the
common
agricultural
market,
I'd
like
to
discuss
a
subject
particularly
close
to
my
heart...
Choeur:
Les
Fesses!
Chorus:
Buttocks!
R:
Qu'est
ce
que
vous
racontez
là?
Me:
What
are
you
talking
about?
C:
les
fesses,
les
fesses,
les
fesses,
les
fesses!!!!
Chorus:
Buttocks,
buttocks,
buttocks,
buttocks!!!!
R:
Êtes
vous
dont
tombé
si
bas
que
ça?
Me:
Have
you
really
fallen
that
low?
C:
Sur
les
fesses!
Chorus:
On
our
buttocks!
R:
Je
n'sais
pas
si
vous
avez
remarqué,
on
dirait
que
depuis
quelques
années,
tout
ce
dont
on
entend
parler,
c'est...
Me:
I
don't
know
if
you've
noticed,
but
it
seems
like
for
the
past
few
years,
all
we
hear
about
is...
C:
les
fesses,
les
fesses,
les
fesses,
...!!!
Chorus:
Buttocks,
buttocks,
buttocks,
...!!!
R:
y
en
a
des
rondes,
y
en
a
des
plates,
y
en
a
des
fermes,
y
en
a
des
flasques,
Me:
There
are
round
ones,
flat
ones,
firm
ones,
flabby
ones,
C:
les
fesses,
les
fesses!
Chorus:
Buttocks,
buttocks!
R:
y
en
a
des
grosses,
des
p'tites
carrées,
y
en
a
pour
s'asseoir,
d'autres
pour
s'amuser,
Me:
There
are
big
ones,
small
square
ones,
some
for
sitting,
others
for
having
fun,
C:
les
fesses,
...!!!
Chorus:
Buttocks,
...!!!
R:
et
y
en
a
des
basses,
des
déprimées,
y
en
a
d'la
haute
société,
Me:
And
there
are
low
ones,
depressed
ones,
some
from
high
society,
C:
les
fesses,
...!!!
Chorus:
Buttocks,
...!!!
R:
et
y
en
a
des
belles
à
regarder,
y
en
a
qui
sont
à
évitées,
mais
qu'on
les
aimes,
qu'on
les
aimes
pas,
si
y
en
avait
pas
on
s'rait
pas
là!
Me:
And
there
are
beautiful
ones
to
look
at,
some
to
avoid,
but
whether
we
like
them
or
not,
if
they
weren't
there,
we
wouldn't
be
here!
C:
les
fesses,
...!!!
Chorus:
Buttocks,
...!!!
R:
Bon,
bah
v'là
une
chose
de
réglée,
hein.
Si
on
leur
parle
pas
de
ça
au
moins
une
fois
par
jour,
y
a
rien
à
tirer
d'ces
gaillards
là!
Passons
à
un
aut'
sujet...
Me:
Well,
there's
one
thing
settled,
eh.
If
we
don't
talk
to
them
about
this
at
least
once
a
day,
there's
nothing
to
get
out
of
these
guys!
Let's
move
on
to
another
subject...
C:
les
fesses,
les
fesses...!!!
Chorus:
Buttocks,
buttocks...!!!
R:
Vous
allez
tout
de
même
pas
recommencer?
Me:
You're
not
going
to
start
again,
are
you?
C:
les
fesses,
les
fesses...!!!
Chorus:
Buttocks,
buttocks...!!!
R:
vous
seriez
pas
obsédés,
des
fois?
Me:
You
wouldn't
be
obsessed,
would
you?
R:
alors
où
est
ce
qu'on
s'envole?
Me:
So
where
are
we
flying
off
to?
C:
Vers
les
fesses!
Chorus:
To
the
buttocks!
R:
Y
a-t-il
rien
qu'a
ça
qu'vous
pensez?
Me:
Is
that
all
you
think
about?
R:
n'y
a-t-il
pas
autre
chose
que
vous
aimez?
Me:
Is
there
nothing
else
you
like?
R:
de
quoi
est-ce
qu'on
pourrait
parler?
Me:
What
could
we
talk
about?
C:
les
fesses,
les
fesses...!!!
Chorus:
Buttocks,
buttocks...!!!
R:
y
en
a
des
droites,
y
en
a
des
larges,
y
en
a
même
des
qui
sont
en
marge,
Me:
There
are
straight
ones,
wide
ones,
even
some
on
the
fringe,
C:
les
fesses,
...!!!
Chorus:
Buttocks,
...!!!
R:
y
en
a
qu'on
aime,
y
en
a
qu'on
tâte,
y
en
a
qui
brûlent
toutes
les
étapes,
Me:
There
are
some
we
love,
some
we
touch,
some
that
burn
through
all
the
stages,
C:
les
fesses,
...!!!
Chorus:
Buttocks,
...!!!
R:
y
en
a
qui
voudrait
en
avoir
plus,
d'autres
qui
parlent
pas,
mais
c'est
tout
juste,
R:
Some
wish
they
had
more,
others
don't
talk,
but
it's
just
right,
C:
les
fesses,
...!!!
Chorus:
Buttocks,
...!!!
R:
y
a
pour
la
ville,
y
a
pour
le
sport,
d'autres
qui
passent
la
douane
sans
passeport,
mais
qu'on
les
aimes,
qu'on
les
aimes
pas,
si
y
en
avait
pas
on
s'rait
pas
là!
Me:
There
are
some
for
the
city,
some
for
sports,
others
that
pass
customs
without
a
passport,
but
whether
we
like
them
or
not,
if
they
weren't
there,
we
wouldn't
be
here!
C:
les
fesses,
...!!!
Chorus:
Buttocks,
...!!!
R:
d'accord,
arrêtez
ça
là,
ça
va
faire
hein!
ça
va
bien
cinq
minutes,
mais
le
monde
en
est
ecoeuré
des
fesses!
Aller,
enlevez
moi
ces
idées
de
vos
têtes
et
on
en
parle
plus.
Me:
Okay,
stop
that
now,
that's
enough!
Five
minutes
is
fine,
but
the
world
is
sick
of
buttocks!
Come
on,
get
these
ideas
out
of
your
heads
and
let's
not
talk
about
it
anymore.
C:
envoyons!!!
Chorus:
Let's
go!!!
R:
on
a
assez
dit,
on
a
assez
vu,
et
si
c'était
que
d'moi
on
en
parlerai
plus!
Là,
je
commence
à
en
avoir
plein...
Me:
We've
said
enough,
we've
seen
enough,
and
if
it
were
up
to
me,
we
wouldn't
talk
about
it
anymore!
Now,
I'm
starting
to
get
my
fill...
C:
les
fesses,
...!!!
Chorus:
Buttocks,
...!!!
R:
y
en
a
des
mauves,
y
en
a
des
roses,
rien
qu'à
les
voir,
ça
m'fait
quelqu'chose,
Me:
There
are
mauve
ones,
pink
ones,
just
looking
at
them
does
something
to
me,
C:
les
fesses,
...!!!
Chorus:
Buttocks,
...!!!
R:
y
en
a
des
dures,
y
en
a
des
molles,
y
en
a
beaucoup
de
p'tites
fofolles,
Me:
There
are
hard
ones,
soft
ones,
many
little
crazy
ones,
C:
les
fesses,
...!!!
Chorus:
Buttocks,
...!!!
R:
y
en
a
vraiment
de
toutes
les
sortes,
y
en
a
qui
tombes
pour
qu'on
les
portes,
Me:
There
really
are
all
kinds,
some
that
fall
for
us
to
wear,
C:
les
fesses,
...!!!
Chorus:
Buttocks,
...!!!
R:
y
a
des
timides,
des
effrontées,
d'autres
qui
vous
regardent
l'air
étonnées,
mais
qu'on
les
aimes,
qu'on
les
aimes
pas,
si
y
en
avait
pas
on
s'rait
pas
là!
Me:
There
are
shy
ones,
shameless
ones,
others
that
look
at
you
with
a
surprised
air,
but
whether
we
like
them
or
not,
if
they
weren't
there,
we
wouldn't
be
here!
C:
les
fesses,
...!!!
Chorus:
Buttocks,
...!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): yvon deschamps
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.