Les Freres Jacques - Page d'écriture - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Freres Jacques - Page d'écriture




Page d'écriture
Composer Page
Deux et deux quatre
Two and two is four
Quatre et quatre huit
Four and four is eight
Huit et huit font seize
Eight and eight is sixteen
Répétez dit le maître
Repeat, says the teacher
Deux et deux quatre
Two and two is four
Quatre et quatre huit
Four and four is eight
Et huit et huit font seize
And eight and eight is sixteen
Mais voilà l'oiseau-lyre qui passe dans le ciel
But here comes the Lyrebird flying through the sky
L'enfant le voit l'enfant l'entend l'enfant l'appelle
The child sees it, the child hears it, the child calls to it
Sauve-moi joue avec moi l'oiseau
Save me, play with me, bird
Alors l'oiseau descend
Then the bird descends
Et joue avec l'enfant
And plays with the child
Deux et deux quatre
Two and two is four
Répétez dit le maître
Repeat, says the teacher
Et l'enfant joue
And the child plays
L'oiseau joue avec lui
The bird plays with him
Quatre et quatre huit
Four and four is eight
Et huit et huit font seize
And eight and eight is sixteen
Et seize et seize qu'est-ce qu'ils font
And sixteen and sixteen, what do they do?
Ils ne font rien seize et seize
They do nothing, sixteen and sixteen
Et surtout pas trente deux de toute façon
And especially not thirty-two, not at all
Et ils s'en vont
And they go away
Et l'enfant a caché l'oiseau dans son pupitre
And the child has hidden the bird in his desk
Et tous les enfants entendent sa chanson
And all the children hear its song
Et tous les enfants entendent la musique
And all the children hear the music
Et huit et huit à leur tour s'en vont
And eight and eight take their turn to leave
Et quatre et quatre et deux et deux
And four and four and two and two
À leur tour fichent le camp
Take their turn to run away
Et un et un ne font ni une ni deux
And one and one make neither one nor two
Un et un s'en vont également
One and one go away too
Et l'oiseau-lyre joue
And the Lyrebird plays
Et l'enfant chante
And the child sings
Et le professeur crie
And the teacher shouts
Quand vous aurez fini de faire le pitre
When will you finish clowning around?
Mais tous les autres enfants écoutent la musique
But all the other children listen to the music
Et les murs de la classe s'écroulent tranquillement
And the walls of the classroom crumble quietly
Et les vitres redeviennent sable
And the windows turn back to sand
L'encre redevient eau
The ink turns back to water
Les pupitres redeviennent arbres
The desks turn back to trees
La craie redevient falaise
The chalk turns back to cliff
Le porte-plume redevient oiseau
The pen-holder turns back into a bird





Writer(s): Jacques Prévert, Joseph Kosma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.