Les Freres Jacques - Patrick l'irlandais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Freres Jacques - Patrick l'irlandais




Patrick l'irlandais
Patrick the Irishman
Sur le plus beau bateau de son dernier voyage
On the finest boat of his final voyage
Il revient épuisé par le poids de son âge
He returns exhausted by the weight of his age
Ses yeux verront encore
His eyes will still see
La couleur de la mer
The color of the sea
Mais ils ne verront plus
But they will see no more
Ni l′été ni l'hiver
Neither summer nor winter
Y′a Patrick l'irlandais s'en revient
Patrick the Irishman returns
Pour mourir à Dublin
To die in Dublin
Il a vu tous les ports et même quelques terres
He has seen every port and even some lands
En bon marin il est resté célibataire
As a good sailor he remained a bachelor
Il n′avait qu′un seul rêve
He had only one dream
Celui de retrouver
That of finding again
A l'heure de sa mort
At the hour of his death
La ville il est
The city where he was born
Y′a Patrick l'irlandais s′en revient
Patrick the Irishman returns
Pour mourir à Dublin
To die in Dublin
Il ne veut surtout pas qu'un seul ami le plaint
He especially does not want a single friend to pity him
Il trouve qu′il est juste de mourir à son heure
He finds it only just to die in his own time
Et debout sur le pont
And standing on the bridge
Il croit apercevoir
He thinks he can see
Les maisons de Dublin
The houses of Dublin
Dans le brouillard du soir
In the evening fog
Y'a Patrick l'irlandais s′en revient
Patrick the Irishman returns
Pour mourir à Dublin
To die in Dublin
Pour la dernière fois il regarde les vagues
For the last time he watches the waves
Elles dansent pareil donnant à Copenhague
They dance the same as in Copenhagen
Elles n′ont pas de frontières
They have no borders
Et n'ont pas de patrie
And have no homeland
Et voilà le bon port
And here is the good port
Le voyage est fini
The voyage is over
Y′a Patrick l'irlandais s′en revient
Patrick the Irishman returns
Pour mourir à Dublin
To die in Dublin
Y'a Patrick l′irlandais s'en revient
Patrick the Irishman returns
Pour mourir à Dublin
To die in Dublin





Writer(s): Gaby Verlor, Jean-luc Morel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.