Les Freres Jacques - Patrick l'irlandais - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Freres Jacques - Patrick l'irlandais




Sur le plus beau bateau de son dernier voyage
На самой красивой лодке в его последнем путешествии
Il revient épuisé par le poids de son âge
Он возвращается измученным весом своего возраста
Ses yeux verront encore
Его глаза еще увидят
La couleur de la mer
Цвет моря
Mais ils ne verront plus
Но они больше не увидят
Ni l′été ni l'hiver
Ни летом, ни зимой
Y′a Patrick l'irlandais s'en revient
Ирландец Патрик возвращается.
Pour mourir à Dublin
Чтобы умереть в Дублине
Il a vu tous les ports et même quelques terres
Он видел все порты и даже несколько земель
En bon marin il est resté célibataire
Будучи хорошим моряком, он остался холостяком
Il n′avait qu′un seul rêve
У него была только одна мечта
Celui de retrouver
Тот, чтобы найти
A l'heure de sa mort
В час его смерти
La ville il est
Город, в котором он родился
Y′a Patrick l'irlandais s′en revient
Ирландец Патрик возвращается.
Pour mourir à Dublin
Чтобы умереть в Дублине
Il ne veut surtout pas qu'un seul ami le plaint
Особенно он не хочет, чтобы на него жаловался только один друг
Il trouve qu′il est juste de mourir à son heure
Он считает правильным умереть в свое время
Et debout sur le pont
И стоя на палубе
Il croit apercevoir
Он думает, что видит
Les maisons de Dublin
Дома Дублина
Dans le brouillard du soir
В вечернем тумане
Y'a Patrick l'irlandais s′en revient
Ирландец Патрик возвращается.
Pour mourir à Dublin
Чтобы умереть в Дублине
Pour la dernière fois il regarde les vagues
В последний раз он смотрит на волны
Elles dansent pareil donnant à Copenhague
Они танцуют то же самое в Копенгагене
Elles n′ont pas de frontières
У них нет границ
Et n'ont pas de patrie
И у них нет родины
Et voilà le bon port
А вот и подходящая гавань
Le voyage est fini
Путешествие окончено
Y′a Patrick l'irlandais s′en revient
Ирландец Патрик возвращается.
Pour mourir à Dublin
Чтобы умереть в Дублине
Y'a Patrick l′irlandais s'en revient
Ирландец Патрик возвращается.
Pour mourir à Dublin
Чтобы умереть в Дублине





Writer(s): Gaby Verlor, Jean-luc Morel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.