Les Freres Jacques - Rose Blanche - Rue Saint-Vincent - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Freres Jacques - Rose Blanche - Rue Saint-Vincent




Rose Blanche - Rue Saint-Vincent
Белая Роза - Улица Сен-Венсан
Elle avait sous sa toque de martre,
Под собольей своей шапочкой,
Sur la butte Montmartre,
На холме Монмартра,
Un p'tit air innocent.
Был у неё невинный вид.
On l'appelait rose, elle était belle,
Звали её Розой, красавицей была,
A' sentait bon la fleur nouvelle,
Благоухала, словно свежий цветок,
Rue Saint-Vincent.
На улице Сен-Венсан.
Elle avait pas connu son père,
Отца своего она не знала,
Elle avait p'us d'mère,
Матери у неё не стало,
Et depuis 1900,
И с 1900 года,
A' d'meurait chez sa vieille aïeule
Жила она у своей старой бабушки,
qu'a' s'élevait comme ça, toute seule,
Где росла она так, совсем одна,
Rue Saint-Vincent.
На улице Сен-Венсан.
A' travaillait déjà pour vivre
Работала уже, чтобы жить,
Et les soirs de givre,
И в морозные вечера,
Dans l'froid noir et glaçant,
В леденящем чёрном холоде,
Son p'tit fichu sur les épaules,
Свой маленький платок на плечи накинув,
A' rentrait par la rue des Saules,
Возвращалась она по улице Ив,
Rue Saint-Vincent.
На улицу Сен-Венсан.
Elle voyait dans les nuit gelées,
Видела она в морозные ночи,
La nappe étoilée,
Звёздную скатерть,
Et la lune en croissant
И луну-полумесяц,
Qui brillait, blanche et fatidique
Что сияла, белая и загадочная,
Sur la p'tite croix d'la basilique,
Над маленьким крестом базилики,
Rue Saint-Vincent.
На улице Сен-Венсан.
L'été, par les chauds crépuscules,
Летом, в тёплые сумерки,
A rencontré Jules,
Встретила она Жюля,
Qu'était si caressant,
Такого ласкового,
Qu'a' restait la soirée entière,
Что оставалась она весь вечер,
Avec lui près du vieux cimetière,
С ним рядом, у старого кладбища,
Rue Saint-Vincent.
На улице Сен-Венсан.
Et je p'tit Jules était d'la tierce
А этот Жюль был из банды,
Qui soutient la gerce,
Которая поддерживает распутниц,
Aussi l'adolescent,
И вот этот юнец,
Voyant qu'elle marchait pantre,
Видя, что она идёт, шатаясь,
D'un coup d'surin lui troua l'ventre,
Ударом ножа вспорол ей живот,
Rue Saint-Vincent.
На улице Сен-Венсан.
Quand ils l'ont couché sur la planche,
Когда её положили на доску,
Elle était toute blanche,
Она была вся белая,
Même qu'en l'ensevelissant,
Даже когда её хоронили,
Les croque-morts disaient qu'la pauv' gosse
Гробовщики говорили, что бедняжка
était crevé l'soir de sa noce,
Умерла в вечер своей свадьбы,
Rue Saint-Vincent.
На улице Сен-Венсан.
Elle avait une belle toque de martre,
Была у неё красивая соболья шапочка,
Sur la butte Montmartre,
На холме Монмартра,
Un p'tit air innocent.
Невинный вид.
On l'appelait rose, elle était belle,
Звали её Розой, красавицей была,
A' sentait bon la fleur nouvelle,
Благоухала, словно свежий цветок,
Rue Saint-Vincent.
На улице Сен-Венсан.





Writer(s): aristide bruant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.