Paroles et traduction Les Goristes - Bourrée brestoise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bourrée brestoise
Брестская бурре
C'est
la
bourrée
brestoise
la
danse
qui
fait
du
bien
Это
брестская
бурре,
танец,
который
приносит
радость,
C'est
une
bourrée
grivoise
qui
lave
le
quotidien
Это
игривая
бурре,
которая
смывает
серые
будни.
Une
danse
folklorique
qui
vient
d'la
nuit
des
temps
Народный
танец,
который
пришёл
к
нам
из
глубины
веков,
C'est
un
soin
hépatique
anti-emmerdement
Это
лекарство
для
печени
от
всех
напастей.
Ton
patron
te
fait
chier,
viens
danser
la
bourrée!
Твой
босс
тебя
достал?
Иди
танцевать
бурре!
Ta
femme
t'a
engueulé
et
tu
tailles
au
café
Жена
накричала,
и
ты
сбежал
в
кафе?
Tu
rencontres
un
copain
avec
qui
t'épancher
Там
встретил
друга,
с
которым
можно
поделиться,
Après
deux
litres
de
vin
vous
dansez
la
bourrée
После
пары
литров
вина
станцуете
бурре.
On
te
traite
de
clampin,
viens
danser
la
bourrée!
Тебя
называют
придурком?
Иди
танцевать
бурре!
Tu
tailles
plus
au
chagrin
car
on
t'a
licencié
Не
горюй
из-за
увольнения,
Si
t'es
en
pré-retraite
c'est
pas
de
ton
plein
gré
Если
ты
на
досрочной
пенсии
не
по
своей
воле,
Laisse
dire
ces
petites
têtes,
viens
danser
la
bourrée!
Не
слушай
эти
глупые
разговоры,
иди
танцевать
бурре!
Si
on
te
traite
de
con,
viens
danser
la
bourrée!
Если
тебя
называют
дураком,
иди
танцевать
бурре!
"In
petto"
tu
réponds:
" c'est
çui
qui
dit
qui
est!
"
Про
себя
ты
отвечаешь:
"Сам
дурак!",
Un
contrôle
biniou,
nickel
quand
t'as
soufflé
Прошёл
тест
на
алкотестере,
всё
чисто,
Va
vite
boire
un
coup,
viens
danser
la
bourrée
Быстро
пропусти
стаканчик
и
иди
танцевать
бурре!
La
semaine
terminée
viens
danser
la
bourrée
Рабочая
неделя
закончилась,
иди
танцевать
бурре!
Rien
ne
vaut
les
cafés
pour
bien
décompresser
Нет
ничего
лучше
кафе,
чтобы
расслабиться,
Un
p'tit
moment
de
fête
un
temps
de
liberté
Немного
веселья,
немного
свободы,
Pour
te
vider
la
tête
viens
danser
la
bourrée
Чтобы
очистить
голову,
иди
танцевать
бурре!
Mais
la
bourrée
brestoise
n'en
fais
pas
ton
métier
Но
не
делай
брестскую
бурре
своей
профессией,
Elle
peut
être
sournoise
et
tu
peux
mal
tourner
Она
может
быть
коварной,
и
ты
можешь
сбиться
с
пути.
Un
petit
coup
de
pif
anti-emmerdement
Маленький
глоток
для
удовольствия,
Un
bon
dérivatif
pas
un
enfermement
Хорошая
отдушина,
а
не
заточение.
Mais
la
bourrée
brestoise,
où
aller
la
danser?
Но
где
же
танцевать
эту
брестскую
бурре?
Y
a
d'moins
en
moins
de
bases,
y
a
d'moins
en
moins
d'cafés
Остаётся
всё
меньше
мест,
всё
меньше
кафе,
Car
de
façon
sournoise
on
taxe
nos
bistrotiers
Потому
что
хитрым
образом
облагают
налогом
наших
владельцев
бистро,
Plus
de
bourrée
brestoise
si
y
a
plus
de
troquet
Не
будет
больше
брестской
бурре,
если
не
будет
больше
кабачков.
C'est
la
bourrée
brestoise
la
danse
qui
fait
du
bien
Это
брестская
бурре,
танец,
который
приносит
радость,
C'est
une
bourrée
grivoise
qui
lave
le
quotidien
Это
игривая
бурре,
которая
смывает
серые
будни.
Une
danse
folklor'hic
qui
vient
d'la
nuit
des
temps
Народный
танец,
который
пришёл
к
нам
из
глубины
веков,
C'est
un
soin
hépati'hic
anti-emmerdement
Это
лекарство
для
печени
от
всех
напастей.
Y
a
pas
d'mal
à
vouloir
se
faire
du
bien
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
хотеть
немного
радости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Girou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.