Les Goristes - Bourrée brestoise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Goristes - Bourrée brestoise




Bourrée brestoise
Брестская бурре
C'est la bourrée brestoise la danse qui fait du bien
Это брестская бурре, танец, который приносит радость,
C'est une bourrée grivoise qui lave le quotidien
Это игривая бурре, которая смывает серые будни.
Une danse folklorique qui vient d'la nuit des temps
Народный танец, который пришёл к нам из глубины веков,
C'est un soin hépatique anti-emmerdement
Это лекарство для печени от всех напастей.
Ton patron te fait chier, viens danser la bourrée!
Твой босс тебя достал? Иди танцевать бурре!
Ta femme t'a engueulé et tu tailles au café
Жена накричала, и ты сбежал в кафе?
Tu rencontres un copain avec qui t'épancher
Там встретил друга, с которым можно поделиться,
Après deux litres de vin vous dansez la bourrée
После пары литров вина станцуете бурре.
On te traite de clampin, viens danser la bourrée!
Тебя называют придурком? Иди танцевать бурре!
Tu tailles plus au chagrin car on t'a licencié
Не горюй из-за увольнения,
Si t'es en pré-retraite c'est pas de ton plein gré
Если ты на досрочной пенсии не по своей воле,
Laisse dire ces petites têtes, viens danser la bourrée!
Не слушай эти глупые разговоры, иди танцевать бурре!
Si on te traite de con, viens danser la bourrée!
Если тебя называют дураком, иди танцевать бурре!
"In petto" tu réponds: " c'est çui qui dit qui est! "
Про себя ты отвечаешь: "Сам дурак!",
Un contrôle biniou, nickel quand t'as soufflé
Прошёл тест на алкотестере, всё чисто,
Va vite boire un coup, viens danser la bourrée
Быстро пропусти стаканчик и иди танцевать бурре!
La semaine terminée viens danser la bourrée
Рабочая неделя закончилась, иди танцевать бурре!
Rien ne vaut les cafés pour bien décompresser
Нет ничего лучше кафе, чтобы расслабиться,
Un p'tit moment de fête un temps de liberté
Немного веселья, немного свободы,
Pour te vider la tête viens danser la bourrée
Чтобы очистить голову, иди танцевать бурре!
Mais la bourrée brestoise n'en fais pas ton métier
Но не делай брестскую бурре своей профессией,
Elle peut être sournoise et tu peux mal tourner
Она может быть коварной, и ты можешь сбиться с пути.
Un petit coup de pif anti-emmerdement
Маленький глоток для удовольствия,
Un bon dérivatif pas un enfermement
Хорошая отдушина, а не заточение.
Mais la bourrée brestoise, aller la danser?
Но где же танцевать эту брестскую бурре?
Y a d'moins en moins de bases, y a d'moins en moins d'cafés
Остаётся всё меньше мест, всё меньше кафе,
Car de façon sournoise on taxe nos bistrotiers
Потому что хитрым образом облагают налогом наших владельцев бистро,
Plus de bourrée brestoise si y a plus de troquet
Не будет больше брестской бурре, если не будет больше кабачков.
C'est la bourrée brestoise la danse qui fait du bien
Это брестская бурре, танец, который приносит радость,
C'est une bourrée grivoise qui lave le quotidien
Это игривая бурре, которая смывает серые будни.
Une danse folklor'hic qui vient d'la nuit des temps
Народный танец, который пришёл к нам из глубины веков,
C'est un soin hépati'hic anti-emmerdement
Это лекарство для печени от всех напастей.
Y a pas d'mal à vouloir se faire du bien
Нет ничего плохого в том, чтобы хотеть немного радости.





Writer(s): Henry Girou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.