Paroles et traduction Les Goristes - Brest poubelle océane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brest poubelle océane
Брест - океаническая свалка
Exilé
au
Québec,
revenu
à
Bordeaux
Политикана,
вернувшегося
из
ссылки
в
Квебеке
в
Бордо,
Un
politique
" pète-sec
" aperçoit
un
bateau
Заметил
корабль:
-"Qu'est-ce
que
ce
tas
de
rouille
dont
la
vision
m'embrouille?"
- "Что
это
за
груда
ржавчины,
вид
которой
меня
так
огорчает?"
-"Le
Colbert,
sieur
Juppé,
notre
bateau
musée"
- "Это
"Кольбер",
месье
Жюппе,
наш
корабль-музей."
-"De
ce
tas
de
ferraille
faut
me
débarrasser
- "От
этой
груды
железа
нужно
избавиться.
Qu'il
parte
à
la
jaille
où
il
fut
fabriqué"
Пусть
отправляется
в
тюрьму,
где
был
построен."
Alors
ce
pauvre
Colbert,
honni
comme
la
peste
И
вот
этот
бедный
"Кольбер",
ненавидимый,
как
чума,
Est
remorqué
par
mer
jusqu'à
la
ville
de
Brest
Был
отбуксирован
морем
в
город
Брест.
Voilà
donc
le
Colbert
qui
rejoint
l'Clémenceau
Вот
и
"Кольбер"
присоединился
к
"Клемансо"
Dans
le
port
militaire,
au
cimetière
à
bateau
В
военном
порту,
на
кладбище
кораблей.
Si
les
ricains,
pépères,
coulent
leurs
porte-avions
Если
американцы
топят
свои
авианосцы,
Des
merdes
de
la
mer,
nous,
on
fait
collection
То
мы
из
морского
мусора
делаем
коллекции.
Nous
voilà
désignés
poubelles
nationales
Нас
вот
назначили
национальными
свалками.
On
va
démanteler
les
fleurons
d'la
royale
Мы
будем
разбирать
на
металлолом
гордость
нашего
флота.
L'attention
est
touchante
pour
qui
les
construisirent
Трогательное
внимание
к
тем,
кто
их
строил,
Qui,
malades
de
l'amiante
dans
leur
lit,
ont
du
mal
à
rire
Которые,
больные
асбестозом,
в
своих
постелях
с
трудом
могут
смеяться.
Vous
avez
des
poubelles,
des
merdes
qui
empestent
У
вас
есть
мусор,
дрянь,
которая
воняет?
Oyez
la
bonne
nouvelle,
venez
les
mettre
à
Brest!
Слушайте
благую
весть,
везите
всё
в
Брест!
Civiles
ou
militaires,
chimiques
ou
nucléaires
Гражданские
или
военные,
химические
или
ядерные,
À
Brest
on
inaugure
l'paradis
des
ordures
В
Бресте
открывается
рай
для
отбросов.
Notre
futur
prochain,
être
un
chantier
indien
Наше
ближайшее
будущее
- стать
индийской
верфью,
Faire
de
notre
arsenal
une
décharge
nationale
Превратить
наш
арсенал
в
национальную
свалку.
Silence
dans
les
rangs,
dit
le
gouvernement
Тишина
в
рядах,
- говорит
правительство,
C'est
pour
le
bien
de
tous,
Goriste,
pourquoi
tu
tousses?
Это
для
всеобщего
блага,
Горист,
почему
ты
кашляешь?
Colbert
et
Clémenceau
amarrés
aux
mêmes
bittes
"Кольбер"
и
"Клемансо"
пришвартованы
к
одним
и
тем
же
кнехтам,
Ya
déjà
deux
rafiots
pour
Brest
2008
Уже
две
посудины
для
Бреста-2008.
Ces
vestiges
du
passé
sont
partis
pour
rester
Эти
пережитки
прошлого
останутся
здесь
навсегда.
Va-t-on
faire
un
musée
des
bailles
amiantées?
Может
быть,
устроить
здесь
музей
асбестовых
трюмов?
L'état
va
t-il
prendre
date,
se
donner
les
moyens?
Назначит
ли
государство
дату,
предоставит
ли
средства?
Ou
faire
comme
Ponce
Pilate
et
s'en
laver
les
mains
Или
поступит,
как
Понтий
Пилат,
умоет
руки?
L'intérêt
national
ou
la
raison
d'état
Государственные
интересы
или
резоны,
Seule
la
boule
de
cristal
de
madame
Irma
le
dira
Только
хрустальный
шар
мадам
Ирмы
может
дать
ответ.
Et
la
raison
d'état,
sûr
qu'à
Brest
on
connaît
А
государственные
резоны,
в
Бресте
их
хорошо
знают,
Ça
veut
dire:
tais
toi,
rien
à
voir,
circulez!
Означают:
молчи,
ничего
не
вижу,
проходи!
L'armée
a
un
blanc-seing
pour
faire
ce
qu'elle
veut
У
военных
карт-бланш,
они
делают,
что
хотят,
En
s'
foutant
des
pékins
qui
vivent
sur
les
lieux
Плевать
им
на
простаков,
которые
здесь
живут.
L'intérêt
général
c'est
du
pareil
au
même
Общественные
интересы
- то
же
самое,
Une
mission
nationale
va
résoudre
le
problème
Национальная
миссия
решит
проблему.
On
promet
sans
ambages,
on
glose
et
on
pavoise
Обещают,
не
стесняясь,
рассуждают
и
хвастаются,
Démontage,
déflocage,
les
deux
nouvelles
mamelles
brestoises
Демонтаж,
утилизация
- две
новые
достопримечательности
Бреста.
Vous
avez
des
poubelles,
des
merdes
qui
empestent
У
вас
есть
мусор,
дрянь,
которая
воняет?
Oyez
la
bonne
nouvelle,
venez
les
mettre
à
Brest!
Слушайте
благую
весть,
везите
всё
в
Брест!
Civiles
ou
militaires,
chimiques
ou
nucléaires
Гражданские
или
военные,
химические
или
ядерные,
À
Brest
on
inaugure
l'paradis
des
ordures
В
Бресте
открывается
рай
для
отбросов.
Notre
futur
prochain,
être
un
chantier
indien
Наше
ближайшее
будущее
- стать
индийской
верфью,
Faire
de
notre
arsenal
une
décharge
nationale
Превратить
наш
арсенал
в
национальную
свалку.
Silence
dans
les
rangs,
dit
le
gouvernement
Тишина
в
рядах,
- говорит
правительство,
C'est
pour
le
bien
de
tous,
Goriste,
pourquoi
tu
tousses?
Это
для
всеобщего
блага,
Горист,
почему
ты
кашляешь?
Nos
élus,
nos
élites,
sont
plutôt
partagés
Наши
избранники,
наши
элиты,
разделились
во
мнениях,
La
droite
se
félicite,
la
gauche
est
réservée
Правые
ликуют,
левые
настроены
скептически.
Pour
l'un
c'est
la
méfiance,
l'attente
de
garanties
Для
одних
это
повод
для
недоверия,
ожидания
гарантий,
Pour
l'autre
la
réjouissance,
la
chance
qui
nous
sourit
Для
других
- радость,
удача,
которая
нам
улыбается.
Dans
notre
belle
cité
nos
braves
politicards
В
нашем
славном
городе
наши
бравые
политики
Nous
font
plein
de
projets
qui
dorment
dans
les
placards
Строят
кучу
проектов,
которые
пылятся
в
шкафах.
Mais
là
c'est
du
concret,
les
merdes
sont
arrivées
Но
здесь
всё
конкретно,
мусор
уже
прибыл,
Pour
les
solutionner
ils
nous
sortent
une
drôle
d'idée
И
для
решения
проблемы
они
предлагают
нам
странную
идею.
Créer
une
filière
pour
la
déconstruction
Создать
отрасль
по
утилизации,
Mais
qui
payera
plus
cher
pour
une
démolition
Но
кто
будет
платить
больше
за
снос?
Est-ce
les
bateaux
poubelles
qui
polluent
à
tout
va
Корабли-свалки,
которые
загрязняют
всё
вокруг
Et
qui
en
ribambelle
se
feraient
démolir
brestois
И
которые
будут
толпами
сноситься
в
Бресте?
Ou
le
patriotisme
de
nos
rares
armateurs
Или
патриотизм
наших
немногочисленных
судовладельцев,
Qui
viendraient
sans
la
prime
pour
la
raison
du
cœur
Которые
приедут
без
премии,
просто
из
любви
к
искусству?
Sans
le
mot
"subvention"
qui
est
un
vrai
sésame
Без
слова
"субсидия",
которое
является
настоящим
ключом,
Brest
changera
son
nom
en
Brest-Poubelle-Océane
Брест
сменит
название
на
Брест-Океаническая-Свалка.
Vous
avez
des
poubelles,
des
merdes
qui
empestent
У
вас
есть
мусор,
дрянь,
которая
воняет?
Oyez
la
bonne
nouvelle,
venez
les
mettre
à
Brest!
Слушайте
благую
весть,
везите
всё
в
Брест!
Civiles
ou
militaires,
chimiques
ou
nucléaires
Гражданские
или
военные,
химические
или
ядерные,
À
Brest
on
inaugure
l'paradis
des
ordures
В
Бресте
открывается
рай
для
отбросов.
Notre
futur
prochain,
être
un
chantier
indien
Наше
ближайшее
будущее
- стать
индийской
верфью,
Faire
de
notre
arsenal
une
décharge
nationale
Превратить
наш
арсенал
в
национальную
свалку.
Silence
dans
les
rangs,
dit
le
gouvernement
Тишина
в
рядах,
- говорит
правительство,
C'est
pour
le
bien
de
tous,
Goriste,
pourquoi
tu
tousses?
Это
для
всеобщего
блага,
Горист,
почему
ты
кашляешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Girou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.