Les Goristes - Brest poubelle océane - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Goristes - Brest poubelle océane




Brest poubelle océane
Брест - океаническая свалка
Exilé au Québec, revenu à Bordeaux
Политикана, вернувшегося из ссылки в Квебеке в Бордо,
Un politique " pète-sec " aperçoit un bateau
Заметил корабль:
-"Qu'est-ce que ce tas de rouille dont la vision m'embrouille?"
- "Что это за груда ржавчины, вид которой меня так огорчает?"
-"Le Colbert, sieur Juppé, notre bateau musée"
- "Это "Кольбер", месье Жюппе, наш корабль-музей."
-"De ce tas de ferraille faut me débarrasser
- "От этой груды железа нужно избавиться.
Qu'il parte à la jaille il fut fabriqué"
Пусть отправляется в тюрьму, где был построен."
Alors ce pauvre Colbert, honni comme la peste
И вот этот бедный "Кольбер", ненавидимый, как чума,
Est remorqué par mer jusqu'à la ville de Brest
Был отбуксирован морем в город Брест.
Voilà donc le Colbert qui rejoint l'Clémenceau
Вот и "Кольбер" присоединился к "Клемансо"
Dans le port militaire, au cimetière à bateau
В военном порту, на кладбище кораблей.
Si les ricains, pépères, coulent leurs porte-avions
Если американцы топят свои авианосцы,
Des merdes de la mer, nous, on fait collection
То мы из морского мусора делаем коллекции.
Nous voilà désignés poubelles nationales
Нас вот назначили национальными свалками.
On va démanteler les fleurons d'la royale
Мы будем разбирать на металлолом гордость нашего флота.
L'attention est touchante pour qui les construisirent
Трогательное внимание к тем, кто их строил,
Qui, malades de l'amiante dans leur lit, ont du mal à rire
Которые, больные асбестозом, в своих постелях с трудом могут смеяться.
Vous avez des poubelles, des merdes qui empestent
У вас есть мусор, дрянь, которая воняет?
Oyez la bonne nouvelle, venez les mettre à Brest!
Слушайте благую весть, везите всё в Брест!
Civiles ou militaires, chimiques ou nucléaires
Гражданские или военные, химические или ядерные,
À Brest on inaugure l'paradis des ordures
В Бресте открывается рай для отбросов.
Notre futur prochain, être un chantier indien
Наше ближайшее будущее - стать индийской верфью,
Faire de notre arsenal une décharge nationale
Превратить наш арсенал в национальную свалку.
Silence dans les rangs, dit le gouvernement
Тишина в рядах, - говорит правительство,
C'est pour le bien de tous, Goriste, pourquoi tu tousses?
Это для всеобщего блага, Горист, почему ты кашляешь?
Colbert et Clémenceau amarrés aux mêmes bittes
"Кольбер" и "Клемансо" пришвартованы к одним и тем же кнехтам,
Ya déjà deux rafiots pour Brest 2008
Уже две посудины для Бреста-2008.
Ces vestiges du passé sont partis pour rester
Эти пережитки прошлого останутся здесь навсегда.
Va-t-on faire un musée des bailles amiantées?
Может быть, устроить здесь музей асбестовых трюмов?
L'état va t-il prendre date, se donner les moyens?
Назначит ли государство дату, предоставит ли средства?
Ou faire comme Ponce Pilate et s'en laver les mains
Или поступит, как Понтий Пилат, умоет руки?
L'intérêt national ou la raison d'état
Государственные интересы или резоны,
Seule la boule de cristal de madame Irma le dira
Только хрустальный шар мадам Ирмы может дать ответ.
Et la raison d'état, sûr qu'à Brest on connaît
А государственные резоны, в Бресте их хорошо знают,
Ça veut dire: tais toi, rien à voir, circulez!
Означают: молчи, ничего не вижу, проходи!
L'armée a un blanc-seing pour faire ce qu'elle veut
У военных карт-бланш, они делают, что хотят,
En s' foutant des pékins qui vivent sur les lieux
Плевать им на простаков, которые здесь живут.
L'intérêt général c'est du pareil au même
Общественные интересы - то же самое,
Une mission nationale va résoudre le problème
Национальная миссия решит проблему.
On promet sans ambages, on glose et on pavoise
Обещают, не стесняясь, рассуждают и хвастаются,
Démontage, déflocage, les deux nouvelles mamelles brestoises
Демонтаж, утилизация - две новые достопримечательности Бреста.
Vous avez des poubelles, des merdes qui empestent
У вас есть мусор, дрянь, которая воняет?
Oyez la bonne nouvelle, venez les mettre à Brest!
Слушайте благую весть, везите всё в Брест!
Civiles ou militaires, chimiques ou nucléaires
Гражданские или военные, химические или ядерные,
À Brest on inaugure l'paradis des ordures
В Бресте открывается рай для отбросов.
Notre futur prochain, être un chantier indien
Наше ближайшее будущее - стать индийской верфью,
Faire de notre arsenal une décharge nationale
Превратить наш арсенал в национальную свалку.
Silence dans les rangs, dit le gouvernement
Тишина в рядах, - говорит правительство,
C'est pour le bien de tous, Goriste, pourquoi tu tousses?
Это для всеобщего блага, Горист, почему ты кашляешь?
Nos élus, nos élites, sont plutôt partagés
Наши избранники, наши элиты, разделились во мнениях,
La droite se félicite, la gauche est réservée
Правые ликуют, левые настроены скептически.
Pour l'un c'est la méfiance, l'attente de garanties
Для одних это повод для недоверия, ожидания гарантий,
Pour l'autre la réjouissance, la chance qui nous sourit
Для других - радость, удача, которая нам улыбается.
Dans notre belle cité nos braves politicards
В нашем славном городе наши бравые политики
Nous font plein de projets qui dorment dans les placards
Строят кучу проектов, которые пылятся в шкафах.
Mais c'est du concret, les merdes sont arrivées
Но здесь всё конкретно, мусор уже прибыл,
Pour les solutionner ils nous sortent une drôle d'idée
И для решения проблемы они предлагают нам странную идею.
Créer une filière pour la déconstruction
Создать отрасль по утилизации,
Mais qui payera plus cher pour une démolition
Но кто будет платить больше за снос?
Est-ce les bateaux poubelles qui polluent à tout va
Корабли-свалки, которые загрязняют всё вокруг
Et qui en ribambelle se feraient démolir brestois
И которые будут толпами сноситься в Бресте?
Ou le patriotisme de nos rares armateurs
Или патриотизм наших немногочисленных судовладельцев,
Qui viendraient sans la prime pour la raison du cœur
Которые приедут без премии, просто из любви к искусству?
Sans le mot "subvention" qui est un vrai sésame
Без слова "субсидия", которое является настоящим ключом,
Brest changera son nom en Brest-Poubelle-Océane
Брест сменит название на Брест-Океаническая-Свалка.
Vous avez des poubelles, des merdes qui empestent
У вас есть мусор, дрянь, которая воняет?
Oyez la bonne nouvelle, venez les mettre à Brest!
Слушайте благую весть, везите всё в Брест!
Civiles ou militaires, chimiques ou nucléaires
Гражданские или военные, химические или ядерные,
À Brest on inaugure l'paradis des ordures
В Бресте открывается рай для отбросов.
Notre futur prochain, être un chantier indien
Наше ближайшее будущее - стать индийской верфью,
Faire de notre arsenal une décharge nationale
Превратить наш арсенал в национальную свалку.
Silence dans les rangs, dit le gouvernement
Тишина в рядах, - говорит правительство,
C'est pour le bien de tous, Goriste, pourquoi tu tousses?
Это для всеобщего блага, Горист, почему ты кашляешь?





Writer(s): Henry Girou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.