Les Goristes - Bretagne Is Beauty Fuel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Goristes - Bretagne Is Beauty Fuel




Bretagne Is Beauty Fuel
Brittany Is Beauty Fuel
Pour le Torrey Canyon pour l'Amoco
For the Torrey Canyon, for the Amoco
Bretons sortez vos pelles sortez vos seaux
Bretons, get your shovels, get your buckets
Olympic et Boehlen bis repetita
Olympic and Boehlen, bis repetita
Pour ramasser la merde les Bretons sont
To collect the shit, the Bretons are there
Pour le Gino l'Erika le Tanio
For the Gino, the Erika, the Tanio
On ressort nos pelles on ressort nos seaux
We take out our shovels, we take out our buckets
Shell Amoco BP Total Fina
Shell, Amoco, BP, Total, Fina
Ras l'bol de votre merde ça suffit comme ça
Enough of your shit, that's enough
Depuis trente ans une sale manie perdure
For thirty years, a dirty habit persists
Les pétroliers par milliers de tonnes
Oil tankers by thousands of tons
En coulant viennent chier leurs hydrocarbures
By sinking, come to shit their hydrocarbons
Prenant pour poubelle les côtes bretonnes
Taking the Breton coasts for a garbage can
La Bretagne en colère par ces marées noires
Brittany, angry by these oil spills
Regarde consternée les vagues déferler
Looks in dismay at the waves breaking
Apportant sur ses grèves ce foutu coaltard
Bringing this damn coaltar to its shores
Et son macabre lot d'oiseaux mazoutés
And its macabre lot of oiled birds
Pour le Torrey Canyon pour l'Amoco
For the Torrey Canyon, for the Amoco
Bretons sortez vos pelles sortez vos seaux
Bretons, get your shovels, get your buckets
Olympic et Boehlen bis repetita
Olympic and Boehlen, bis repetita
Pour ramasser la merde les bretons sont
To collect the shit, the Bretons are there
Pour le Gino l'Erika le Tanio
For the Gino, the Erika, the Tanio
On ressort nos pelles on ressort nos seaux
We take out our shovels, we take out our buckets
Shell Amoco BP Total Fina
Shell, Amoco, BP, Total, Fina
Ras l'bol de votre merde ça suffit comme ça
Enough of your shit, that's enough
Sans rester les deux pieds dans le même sabot
Without keeping both feet in the same shoe
Les Bretons constatant les ravages
The Bretons, noting the ravages
Vont chercher leurs pelles vont chercher leurs seaux
Go get their shovels, go get their buckets
Et descendent pour nettoyer leurs plages
And go down to clean their beaches
On pense aux coups de pieds au cul qui s'perdent
We think of the kicks in the ass that are lost
Quand on a les pieds et les mains dans l'goudron
When you have your feet and hands in tar
Et si l'on trouve au pétrole une odeur de merde
And if we find a smell of shit in oil
Pour les pollueurs il sent bon le pognon
For polluters, it smells like money
Pour le Torrey Canyon pour l'Amoco
For the Torrey Canyon, for the Amoco
Bretons sortez vos pelles sortez vos seaux
Bretons, get your shovels, get your buckets
Olympic et Boehlen bis repetita
Olympic and Boehlen, bis repetita
Pour ramasser la merde les bretons sont
To collect the shit, the Bretons are there
Pour le Gino l'Erika le Tanio
For the Gino, the Erika, the Tanio
On ressort nos pelles on ressort nos seaux
We take out our shovels, we take out our buckets
Shell Amoco BP Total Fina
Shell, Amoco, BP, Total, Fina
Ras l'bol de votre merde ça suffit comme ça
Enough of your shit, that's enough
Pollueurs payeurs dit l'politicien
Polluter pays, says the politician
Qui vient en mocassins sur nos plages ridicule
Who comes in loafers on our ridiculous beaches
En chantant le couplet des grands moyens
Singing the verse of the great means
Mais sur l'air de quand j'avance tu recules
But on the tune of when I advance, you retreat
Après chaque naufrage il nous chante la messe
After each shipwreck, he sings us mass
C'est la dernière fois juré promis
It's the last time, I swear, I promise
Puis il se parjure et tergiverse
Then he perjures himself and procrastinates
Et laisse naviguer des bailles pourries
And lets rotten tubs sail
Pour le Torrey Canyon pour l'Amoco
For the Torrey Canyon, for the Amoco
Bretons sortez vos pelles sortez vos seaux
Bretons, get your shovels, get your buckets
Olympic et Boehlen bis repetita
Olympic and Boehlen, bis repetita
Pour ramasser la merde les bretons sont
To collect the shit, the Bretons are there
Pour le Gino l'Erika le Tanio
For the Gino, the Erika, the Tanio
On ressort nos pelles on ressort nos seaux
We take out our shovels, we take out our buckets
Shell Amoco BP Total Fina
Shell, Amoco, BP, Total, Fina
Ras l'bol de votre merde ça suffit comme ça
Enough of your shit, that's enough
Accidents escroqueries à l'assurance
Accidents, insurance scams
Discussions de prime de remorquage
Discussions of towing premium
Poubelles battant pavillons d'complaisance
Garbage cans flying flags of convenience
Sont les vraies raisons de ces sept naufrages
Are the real reasons for these seven shipwrecks
Y'a pas d'raison pour que les choses changent
There's no reason for things to change
Tant que les politiques restent les mains sur les couilles
As long as politicians keep their hands on their balls
Laissant l'anarchie dans l'transport et l'magouillage
Leaving anarchy in transport and rigging
Permettre à des pourris de se remplir les fouilles
Allowing rotten people to line their pockets
Pendant que BP augmente son magot
While BP increases its loot
Les Bretons sortent leurs pelles sortent leurs seaux
Bretons get their shovels, get their buckets out
Et que Total Fina lance des OPA
And that Total Fina launches IPOs
Pour ramasser leur merde le Breton s'en va
To collect their shit, the Breton goes
Tandis que la Shell accumule les lingots
While Shell accumulates ingots
On ressort nos pelles on ressort nos seaux
We take out our shovels, we take out our buckets
Pendant qu'les pétroliers s'en foutent plein les fouilles
While the oil companies don't give a damn
La Bretagne par leur merde devient beauty-fuel
Brittany becomes beauty-fuel by their shit
Pendant qu'les pétroliers s'en foutent plein les fouilles
While the oil companies don't give a damn
La Bretagne par leur merde devient beauty-fuel
Brittany becomes beauty-fuel by their shit
TORREY CANYON Libéria 1967 120000 tonnes de fuel
TORREY CANYON Liberia 1967 120,000 tons of fuel
OLYMPIC BRAVERY Libéria 1976 1200 tonnes
OLYMPIC BRAVERY Liberia 1976 1,200 tons
BOEHLEN R.D.A.1976 7000 tonnes
BOEHLEN G.D.R. 1976 7,000 tons
AMOCO CADIZ Libéria 1978 230000 tonnes
AMOCO CADIZ Liberia 1978 230,000 tons
GINO Libéria 1979 32000 tonnes
GINO Liberia 1979 32,000 tons
TANIO Madagascar 1980 6000 tonnes
TANIO Madagascar 1980 6,000 tons
ERIKA Malte 1999 21000 tonnes
ERIKA Malta 1999 21,000 tons





Writer(s): Henry Girou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.