Paroles et traduction Les Goristes - Bretagne Is Beauty Fuel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bretagne Is Beauty Fuel
Brittany Is Beauty Fuel
Pour
le
Torrey
Canyon
pour
l'Amoco
For
the
Torrey
Canyon,
for
the
Amoco
Bretons
sortez
vos
pelles
sortez
vos
seaux
Bretons,
get
your
shovels,
get
your
buckets
Olympic
et
Boehlen
bis
repetita
Olympic
and
Boehlen,
bis
repetita
Pour
ramasser
la
merde
les
Bretons
sont
là
To
collect
the
shit,
the
Bretons
are
there
Pour
le
Gino
l'Erika
le
Tanio
For
the
Gino,
the
Erika,
the
Tanio
On
ressort
nos
pelles
on
ressort
nos
seaux
We
take
out
our
shovels,
we
take
out
our
buckets
Shell
Amoco
BP
Total
Fina
Shell,
Amoco,
BP,
Total,
Fina
Ras
l'bol
de
votre
merde
ça
suffit
comme
ça
Enough
of
your
shit,
that's
enough
Depuis
trente
ans
une
sale
manie
perdure
For
thirty
years,
a
dirty
habit
persists
Les
pétroliers
par
milliers
de
tonnes
Oil
tankers
by
thousands
of
tons
En
coulant
viennent
chier
leurs
hydrocarbures
By
sinking,
come
to
shit
their
hydrocarbons
Prenant
pour
poubelle
les
côtes
bretonnes
Taking
the
Breton
coasts
for
a
garbage
can
La
Bretagne
en
colère
par
ces
marées
noires
Brittany,
angry
by
these
oil
spills
Regarde
consternée
les
vagues
déferler
Looks
in
dismay
at
the
waves
breaking
Apportant
sur
ses
grèves
ce
foutu
coaltard
Bringing
this
damn
coaltar
to
its
shores
Et
son
macabre
lot
d'oiseaux
mazoutés
And
its
macabre
lot
of
oiled
birds
Pour
le
Torrey
Canyon
pour
l'Amoco
For
the
Torrey
Canyon,
for
the
Amoco
Bretons
sortez
vos
pelles
sortez
vos
seaux
Bretons,
get
your
shovels,
get
your
buckets
Olympic
et
Boehlen
bis
repetita
Olympic
and
Boehlen,
bis
repetita
Pour
ramasser
la
merde
les
bretons
sont
là
To
collect
the
shit,
the
Bretons
are
there
Pour
le
Gino
l'Erika
le
Tanio
For
the
Gino,
the
Erika,
the
Tanio
On
ressort
nos
pelles
on
ressort
nos
seaux
We
take
out
our
shovels,
we
take
out
our
buckets
Shell
Amoco
BP
Total
Fina
Shell,
Amoco,
BP,
Total,
Fina
Ras
l'bol
de
votre
merde
ça
suffit
comme
ça
Enough
of
your
shit,
that's
enough
Sans
rester
les
deux
pieds
dans
le
même
sabot
Without
keeping
both
feet
in
the
same
shoe
Les
Bretons
constatant
les
ravages
The
Bretons,
noting
the
ravages
Vont
chercher
leurs
pelles
vont
chercher
leurs
seaux
Go
get
their
shovels,
go
get
their
buckets
Et
descendent
pour
nettoyer
leurs
plages
And
go
down
to
clean
their
beaches
On
pense
aux
coups
de
pieds
au
cul
qui
s'perdent
We
think
of
the
kicks
in
the
ass
that
are
lost
Quand
on
a
les
pieds
et
les
mains
dans
l'goudron
When
you
have
your
feet
and
hands
in
tar
Et
si
l'on
trouve
au
pétrole
une
odeur
de
merde
And
if
we
find
a
smell
of
shit
in
oil
Pour
les
pollueurs
il
sent
bon
le
pognon
For
polluters,
it
smells
like
money
Pour
le
Torrey
Canyon
pour
l'Amoco
For
the
Torrey
Canyon,
for
the
Amoco
Bretons
sortez
vos
pelles
sortez
vos
seaux
Bretons,
get
your
shovels,
get
your
buckets
Olympic
et
Boehlen
bis
repetita
Olympic
and
Boehlen,
bis
repetita
Pour
ramasser
la
merde
les
bretons
sont
là
To
collect
the
shit,
the
Bretons
are
there
Pour
le
Gino
l'Erika
le
Tanio
For
the
Gino,
the
Erika,
the
Tanio
On
ressort
nos
pelles
on
ressort
nos
seaux
We
take
out
our
shovels,
we
take
out
our
buckets
Shell
Amoco
BP
Total
Fina
Shell,
Amoco,
BP,
Total,
Fina
Ras
l'bol
de
votre
merde
ça
suffit
comme
ça
Enough
of
your
shit,
that's
enough
Pollueurs
payeurs
dit
l'politicien
Polluter
pays,
says
the
politician
Qui
vient
en
mocassins
sur
nos
plages
ridicule
Who
comes
in
loafers
on
our
ridiculous
beaches
En
chantant
le
couplet
des
grands
moyens
Singing
the
verse
of
the
great
means
Mais
sur
l'air
de
quand
j'avance
tu
recules
But
on
the
tune
of
when
I
advance,
you
retreat
Après
chaque
naufrage
il
nous
chante
la
messe
After
each
shipwreck,
he
sings
us
mass
C'est
la
dernière
fois
juré
promis
It's
the
last
time,
I
swear,
I
promise
Puis
il
se
parjure
et
tergiverse
Then
he
perjures
himself
and
procrastinates
Et
laisse
naviguer
des
bailles
pourries
And
lets
rotten
tubs
sail
Pour
le
Torrey
Canyon
pour
l'Amoco
For
the
Torrey
Canyon,
for
the
Amoco
Bretons
sortez
vos
pelles
sortez
vos
seaux
Bretons,
get
your
shovels,
get
your
buckets
Olympic
et
Boehlen
bis
repetita
Olympic
and
Boehlen,
bis
repetita
Pour
ramasser
la
merde
les
bretons
sont
là
To
collect
the
shit,
the
Bretons
are
there
Pour
le
Gino
l'Erika
le
Tanio
For
the
Gino,
the
Erika,
the
Tanio
On
ressort
nos
pelles
on
ressort
nos
seaux
We
take
out
our
shovels,
we
take
out
our
buckets
Shell
Amoco
BP
Total
Fina
Shell,
Amoco,
BP,
Total,
Fina
Ras
l'bol
de
votre
merde
ça
suffit
comme
ça
Enough
of
your
shit,
that's
enough
Accidents
escroqueries
à
l'assurance
Accidents,
insurance
scams
Discussions
de
prime
de
remorquage
Discussions
of
towing
premium
Poubelles
battant
pavillons
d'complaisance
Garbage
cans
flying
flags
of
convenience
Sont
les
vraies
raisons
de
ces
sept
naufrages
Are
the
real
reasons
for
these
seven
shipwrecks
Y'a
pas
d'raison
pour
que
les
choses
changent
There's
no
reason
for
things
to
change
Tant
que
les
politiques
restent
les
mains
sur
les
couilles
As
long
as
politicians
keep
their
hands
on
their
balls
Laissant
l'anarchie
dans
l'transport
et
l'magouillage
Leaving
anarchy
in
transport
and
rigging
Permettre
à
des
pourris
de
se
remplir
les
fouilles
Allowing
rotten
people
to
line
their
pockets
Pendant
que
BP
augmente
son
magot
While
BP
increases
its
loot
Les
Bretons
sortent
leurs
pelles
sortent
leurs
seaux
Bretons
get
their
shovels,
get
their
buckets
out
Et
que
Total
Fina
lance
des
OPA
And
that
Total
Fina
launches
IPOs
Pour
ramasser
leur
merde
le
Breton
s'en
va
To
collect
their
shit,
the
Breton
goes
Tandis
que
la
Shell
accumule
les
lingots
While
Shell
accumulates
ingots
On
ressort
nos
pelles
on
ressort
nos
seaux
We
take
out
our
shovels,
we
take
out
our
buckets
Pendant
qu'les
pétroliers
s'en
foutent
plein
les
fouilles
While
the
oil
companies
don't
give
a
damn
La
Bretagne
par
leur
merde
devient
beauty-fuel
Brittany
becomes
beauty-fuel
by
their
shit
Pendant
qu'les
pétroliers
s'en
foutent
plein
les
fouilles
While
the
oil
companies
don't
give
a
damn
La
Bretagne
par
leur
merde
devient
beauty-fuel
Brittany
becomes
beauty-fuel
by
their
shit
TORREY
CANYON
Libéria
1967
120000
tonnes
de
fuel
TORREY
CANYON
Liberia
1967
120,000
tons
of
fuel
OLYMPIC
BRAVERY
Libéria
1976
1200
tonnes
OLYMPIC
BRAVERY
Liberia
1976
1,200
tons
BOEHLEN
R.D.A.1976
7000
tonnes
BOEHLEN
G.D.R.
1976
7,000
tons
AMOCO
CADIZ
Libéria
1978
230000
tonnes
AMOCO
CADIZ
Liberia
1978
230,000
tons
GINO
Libéria
1979
32000
tonnes
GINO
Liberia
1979
32,000
tons
TANIO
Madagascar
1980
6000
tonnes
TANIO
Madagascar
1980
6,000
tons
ERIKA
Malte
1999
21000
tonnes
ERIKA
Malta
1999
21,000
tons
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Girou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.