Les Goristes - Fin de 22e siècle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Goristes - Fin de 22e siècle




Fin de 22e siècle
Конец 22 века
En cette fin de siècle, le vingt-deuxième
В этот конец века, двадцать второго
Je vous parle d'ici, de Brest même
Я говорю тебе отсюда, из самого Бреста
Brest qui n'a pas changé vraiment
Брест, который почти не изменился
Sauf quelques p'tites choses en passant
За исключением нескольких мелочей
Tous les jeudis j' vais au boulot
Каждый четверг я иду на работу
Faire mes cinq heures de la semaine
Отрабатываю свои пять часов в неделю
La boîte est loin je prends l' métro
Офис далеко, я еду на метро
Mais c'est direct, j'ai de la veine
Но это прямой поезд, мне везет
Je monte à la station Sernan
Я сажусь на станции Сернан
Qu'est à deux pas d' mon domicile
Которая в двух шагах от моего дома
C'est à Plougastel que j' descends
Я выхожу в Плугастель
Comme ça j'évite le centre ville
Таким образом, я избегаю центра города
Y'a des week-ends l'on s' fait suer
Бывают выходные, когда нам скучно
Depuis qu'il n'y a plus de voitures
С тех пор, как исчезли машины
Malgré les mille chaînes de télé
Несмотря на тысячу телеканалов
En relief et grandeur nature
В 3D и в натуральную величину
Alors on sort, on va danser
Тогда мы выходим, идем танцевать
Des danses qu'on dansait par ici
Танцы, которые танцевали здесь раньше
Des vieux trucs qui viennent du passé
Старые штуки из прошлого
Le rentrabloc le sirtacuit
Рентраблок, сиртаки
De mon jardin, je vois Crozon
Из своего сада я вижу Крозон
Le pont d' Molène à l'horizon
Мост Морле на горизонте
Y'a plus d'immeuble pour nous géner
Больше нет зданий, которые бы нам мешали
Ils ont été dynamités
Их взорвали
Tout ça parce qu'un illuminé
Всё потому, что один безумец
Au milieu du siècle dernier
В середине прошлого века
A détourné l'avion d'Ouessant
Направил самолет с Уэссана
Sur les tours de Quéliverzan
На башни Квеливрзан
Quand j'ai l' bourdon, j 'reprends l' métro
Когда мне грустно, я снова сажусь в метро
Pour aller m'aérer un peu
Чтобы немного развеяться
Comme ça en moins d' deux heures chrono
Таким образом, меньше чем за два часа
Je peux profiter du ciel bleu
Я могу наслаждаться голубым небом
Quand je pense qu'à Landivisiau
Когда я думаю о Ландивизио
Avant qu'on construise des bureaux
Прежде чем там построили офисы
Y'avait des champs, des vaches, des veaux
Там были поля, коровы, телята
J'ai vu ça sur une vieille photo
Я видел это на старой фотографии
Vous avez l'air très étonné
Ты, кажется, очень удивлена,
Aujourd'hui, de m'entendre chanter
Слышать сегодня, как я пою
Une chanson écrite en français
Песню, написанную по-французски
Alors qu'on ne cause plus qu' l'anglais
Хотя мы говорим только по-английски
Mais il y'a d' plus en plus de gens
Но появляется всё больше и больше людей
Qui apprennent le parler d'antan
Которые изучают язык предков
Y'a même une école par ici
Здесь даже есть школа
on parle français aux petits
Где с детьми говорят по-французски
Comme la rade était trop polluée
Поскольку рейд был слишком загрязнен
Elle est aujourd'hui bétonnée
Сегодня он забетонирован
On a de la place, maintenant
Теперь у нас есть место
Pour bosser sur des vieux gréements
Чтобы работать над старыми судами
En vue d'une fête qui depuis longtemps
Для праздника, который уже давно
Se renouvelle tous les quatre ans
Проводится каждые четыре года
On reconstruit à l'identique
Мы восстанавливаем точную копию
Un vieux sous-marin atomique
Старой атомной подводной лодки
J'habite à Brest au centre ville
Я живу в Бресте, в центре города
Enfin au nouveau centre ville
Наконец-то в новом центре города
Dans un quartier bien sympathique
В очень милом районе
À deux pas du centre historique
В двух шагах от исторического центра
J'ai une petite maison au coin
У меня небольшой дом на углу
Des rues Carlos et puis Jourdain
Улиц Карлоса и Журдена
Du nom de deux marins d'ici
Названных в честь двух местных моряков
Qui faisaient d' la pub pour du jus d' fruits
Которые снимались в рекламе фруктового сока
On est toujours fiers d'être Brestois
Мы всегда гордимся тем, что мы бретонцы
Même si notre Brest ressemble pas
Даже если наш Брест не похож
À ce qu'on peut voir, c'est magique
На то, что мы видим, это волшебно
Sur d'anciens supports numériques
На старых цифровых носителях
On parle de ça dans nos soirées
Мы говорим об этом на наших вечерах
Avec la vieille dame d'à côté
Со старушкой по соседству
Dont la grand-mère qu'était pianiste
Чья бабушка, которая была пианисткой
A connu l' dernier des Goristes
Знала последнего из Гористов






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.