Paroles et traduction Les Goristes - Fin de 22e siècle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fin de 22e siècle
Конец 22 века
En
cette
fin
de
siècle,
le
vingt-deuxième
В
этот
конец
века,
двадцать
второго
Je
vous
parle
d'ici,
de
Brest
même
Я
говорю
тебе
отсюда,
из
самого
Бреста
Brest
qui
n'a
pas
changé
vraiment
Брест,
который
почти
не
изменился
Sauf
quelques
p'tites
choses
en
passant
За
исключением
нескольких
мелочей
Tous
les
jeudis
j'
vais
au
boulot
Каждый
четверг
я
иду
на
работу
Faire
mes
cinq
heures
de
la
semaine
Отрабатываю
свои
пять
часов
в
неделю
La
boîte
est
loin
je
prends
l'
métro
Офис
далеко,
я
еду
на
метро
Mais
c'est
direct,
j'ai
de
la
veine
Но
это
прямой
поезд,
мне
везет
Je
monte
à
la
station
Sernan
Я
сажусь
на
станции
Сернан
Qu'est
à
deux
pas
d'
mon
domicile
Которая
в
двух
шагах
от
моего
дома
C'est
à
Plougastel
que
j'
descends
Я
выхожу
в
Плугастель
Comme
ça
j'évite
le
centre
ville
Таким
образом,
я
избегаю
центра
города
Y'a
des
week-ends
où
l'on
s'
fait
suer
Бывают
выходные,
когда
нам
скучно
Depuis
qu'il
n'y
a
plus
de
voitures
С
тех
пор,
как
исчезли
машины
Malgré
les
mille
chaînes
de
télé
Несмотря
на
тысячу
телеканалов
En
relief
et
grandeur
nature
В
3D
и
в
натуральную
величину
Alors
on
sort,
on
va
danser
Тогда
мы
выходим,
идем
танцевать
Des
danses
qu'on
dansait
par
ici
Танцы,
которые
танцевали
здесь
раньше
Des
vieux
trucs
qui
viennent
du
passé
Старые
штуки
из
прошлого
Le
rentrabloc
le
sirtacuit
Рентраблок,
сиртаки
De
mon
jardin,
je
vois
Crozon
Из
своего
сада
я
вижу
Крозон
Le
pont
d'
Molène
à
l'horizon
Мост
Морле
на
горизонте
Y'a
plus
d'immeuble
pour
nous
géner
Больше
нет
зданий,
которые
бы
нам
мешали
Ils
ont
été
dynamités
Их
взорвали
Tout
ça
parce
qu'un
illuminé
Всё
потому,
что
один
безумец
Au
milieu
du
siècle
dernier
В
середине
прошлого
века
A
détourné
l'avion
d'Ouessant
Направил
самолет
с
Уэссана
Sur
les
tours
de
Quéliverzan
На
башни
Квеливрзан
Quand
j'ai
l'
bourdon,
j
'reprends
l'
métro
Когда
мне
грустно,
я
снова
сажусь
в
метро
Pour
aller
m'aérer
un
peu
Чтобы
немного
развеяться
Comme
ça
en
moins
d'
deux
heures
chrono
Таким
образом,
меньше
чем
за
два
часа
Je
peux
profiter
du
ciel
bleu
Я
могу
наслаждаться
голубым
небом
Quand
je
pense
qu'à
Landivisiau
Когда
я
думаю
о
Ландивизио
Avant
qu'on
construise
des
bureaux
Прежде
чем
там
построили
офисы
Y'avait
des
champs,
des
vaches,
des
veaux
Там
были
поля,
коровы,
телята
J'ai
vu
ça
sur
une
vieille
photo
Я
видел
это
на
старой
фотографии
Vous
avez
l'air
très
étonné
Ты,
кажется,
очень
удивлена,
Aujourd'hui,
de
m'entendre
chanter
Слышать
сегодня,
как
я
пою
Une
chanson
écrite
en
français
Песню,
написанную
по-французски
Alors
qu'on
ne
cause
plus
qu'
l'anglais
Хотя
мы
говорим
только
по-английски
Mais
il
y'a
d'
plus
en
plus
de
gens
Но
появляется
всё
больше
и
больше
людей
Qui
apprennent
le
parler
d'antan
Которые
изучают
язык
предков
Y'a
même
une
école
par
ici
Здесь
даже
есть
школа
Où
on
parle
français
aux
petits
Где
с
детьми
говорят
по-французски
Comme
la
rade
était
trop
polluée
Поскольку
рейд
был
слишком
загрязнен
Elle
est
aujourd'hui
bétonnée
Сегодня
он
забетонирован
On
a
de
la
place,
maintenant
Теперь
у
нас
есть
место
Pour
bosser
sur
des
vieux
gréements
Чтобы
работать
над
старыми
судами
En
vue
d'une
fête
qui
depuis
longtemps
Для
праздника,
который
уже
давно
Se
renouvelle
tous
les
quatre
ans
Проводится
каждые
четыре
года
On
reconstruit
à
l'identique
Мы
восстанавливаем
точную
копию
Un
vieux
sous-marin
atomique
Старой
атомной
подводной
лодки
J'habite
à
Brest
au
centre
ville
Я
живу
в
Бресте,
в
центре
города
Enfin
au
nouveau
centre
ville
Наконец-то
в
новом
центре
города
Dans
un
quartier
bien
sympathique
В
очень
милом
районе
À
deux
pas
du
centre
historique
В
двух
шагах
от
исторического
центра
J'ai
une
petite
maison
au
coin
У
меня
небольшой
дом
на
углу
Des
rues
Carlos
et
puis
Jourdain
Улиц
Карлоса
и
Журдена
Du
nom
de
deux
marins
d'ici
Названных
в
честь
двух
местных
моряков
Qui
faisaient
d'
la
pub
pour
du
jus
d'
fruits
Которые
снимались
в
рекламе
фруктового
сока
On
est
toujours
fiers
d'être
Brestois
Мы
всегда
гордимся
тем,
что
мы
бретонцы
Même
si
notre
Brest
ressemble
pas
Даже
если
наш
Брест
не
похож
À
ce
qu'on
peut
voir,
c'est
magique
На
то,
что
мы
видим,
это
волшебно
Sur
d'anciens
supports
numériques
На
старых
цифровых
носителях
On
parle
de
ça
dans
nos
soirées
Мы
говорим
об
этом
на
наших
вечерах
Avec
la
vieille
dame
d'à
côté
Со
старушкой
по
соседству
Dont
la
grand-mère
qu'était
pianiste
Чья
бабушка,
которая
была
пианисткой
A
connu
l'
dernier
des
Goristes
Знала
последнего
из
Гористов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.