Les Goristes - La pompe à merde à Bellec - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Goristes - La pompe à merde à Bellec




La pompe à merde à Bellec
The Shit Pump at Bellec
Elle avait un 4 x 4 tout blanc,
She had a pure white 4x4,
Une bouche à pas avoir d'enfant,
A mouth that looked like it had never had a child,
Une allure belle, haute et légère
A beautiful, tall, and light frame
à faire triquer un séminaire.
that would make a seminary tripper.
Je v' nais dépenser mes étrennes
I'm spending my holiday pay
Dans la galerie coat ar guéven.
In the Coat Ar Guéven gallery.
C'est en entrant dans l'ascenseur
It was when I entered the elevator
Que j' fus asphyxié par l'odeur
That I was asphyxiated by the smell
Elle avait du piquer une tête
She must have taken a dip
Dans un bain rempli d'eau de toilette
In a bath filled with toilet water
Qu'on trouve, pas cher, en bout de gondole
That you can find, cheap, at the end of the aisle
Chez Leclerc ou bien chez Lidl.
At Leclerc or at Lidl.
Refrain:
Chorus:
Je regrettais aussi sec
I regretted it all the next second
La pompe à merde à Bellec
The shit pump at Bellec
Qui de l'automne au printemps
Which from autumn to spring
Vidangeait nos excréments
Empties our excrements
Qui de l'hiver à l'été
Which from winter to summer
Embaumait tout le quartier.
Perfume the whole neighborhood.
La pon, la pa
The shit, the shit
Pompe à merda
Shit pump
Les cons d'amer
The crap of amer
La merde à
The shit at
Pompons l'abbé
Let's pump the abbot
Pon mer a lec
Shit pump a lec
La pompe à merde à Bellec
The shit pump at Bellec
Le restaurant était très chouette,
The restaurant was very fancy,
Le loufiat m' faisait des courbettes
The waiter was bowing to me
L' cuistot touchait vraiment sa bille,
The cook really knew his stuff,
C'était la nouba des papilles.
It was feast for the taste buds.
Et pour apprécier comme il faut
And to appreciate it as it should
J'avais largué l' bouton du haut.
I had popped the top button.
Entre le fromage et la glace
Between the cheese and the ice cream
Histoire de faire un p' tit peu d' place,
So as to make a little space,
Discrètement je quittai la fête
I discreetly left the party
Pour faire un p' tit tour aux toilettes,
To take a little tour to the toilets,
Mais elle étaient tellement crados
But they were so filthy
Que je m'en suis cassé aussitôt.
That I left straight away.
Refrain
Chorus
Assis dans un fauteuil sans fond,
Seated in an armchair with no base,
Il m' faisait un discours profond
He gave me a profound speech
Sur la puissance intellectuelle
On the intellectual power
De toutes les valeurs culturelles.
Of all cultural values.
Moi, j'avais l'air devant c' mec
Me, I looked like before this guy
De r' passer mon certificat.
I was about to pass my certificate.
Quelque chose me chatouillait le nez,
Something was tickling my nose,
Je dois avouer que j'hésitais
I must admit that I was hesitating
Entre une odeur de vieux poisson
Between a smell of old fish
Et la station d'épuration.
And the sewage plant.
C'était simplement les chaussettes
It was simply the socks
Du mec qui me prenait la tête.
Of the guy who was boring me to death.
Refrain
Chorus
L'avait un chignon raplapla,
She had a flat chignon,
Des bas bleus et des souliers plats,
Blue stockings and flat shoes,
Et une jupe plissée à carreaux
And a pleated plaid skirt
Bref, le look spécial cours Dajot.
In short, the special Dajot look.
Moi je lorgnais la nougatine
Me, I was eyeing up the nougatine
Qu'était au milieu de la vitrine,
That was in the middle of the window,
Quand ma voisine des beaux quartiers
When my neighbor from the nice neighborhoods
A largué un mahousse de pet,
Let one go like a cannon,
Elle qui ignorait qu'on eut pu
She who didn't know that you could
Faire autant de choses avec son cul,
Do as many things with your butt,
Car elle avait du, la commère,
Because she must have, the gossip,
Bouffer la moitié d'un cimetière.
Eaten half a cemetery.
Refrain
Chorus





Writer(s): Patrick Audouin, Yvon Etienne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.