Paroles et traduction Les Goristes - La pompe à merde à Bellec
Elle
avait
un
4 x
4 tout
blanc,
У
нее
был
полностью
белый
4х4,
Une
bouche
à
pas
avoir
d'enfant,
рот,
из-за
которого
нельзя
было
рожать,
Une
allure
belle,
haute
et
légère
Красивый,
высокий
и
легкий
образ
à
faire
triquer
un
séminaire.
чтобы
организовать
семинар.
Je
v'
nais
dépenser
mes
étrennes
Я
не
собираюсь
тратить
свои
объятия
Dans
la
galerie
coat
ar
guéven.
В
галерее
coat
ar
guéven.
C'est
en
entrant
dans
l'ascenseur
Это
при
входе
в
лифт
Que
j'
fus
asphyxié
par
l'odeur
Что
я
задохнулся
от
запаха
Elle
avait
du
piquer
une
tête
У
нее,
должно
быть,
закружилась
голова
Dans
un
bain
rempli
d'eau
de
toilette
В
ванне,
наполненной
туалетной
водой
Qu'on
trouve,
pas
cher,
en
bout
de
gondole
Который
мы
найдем,
недорого,
в
конце
гондолы
Chez
Leclerc
ou
bien
chez
Lidl.
У
Леклерка
или,
вернее,
у
Лидля.
Je
regrettais
aussi
sec
Я
также
сожалел
о
сухом
La
pompe
à
merde
à
Bellec
Насос
для
дерьма
в
Бельке
Qui
de
l'automne
au
printemps
Кто
с
осени
до
весны
Vidangeait
nos
excréments
Сливал
наши
фекалии
Qui
de
l'hiver
à
l'été
Кто
из
зимы
в
лето
Embaumait
tout
le
quartier.
Забальзамировал
всю
округу.
La
pon,
la
pa
Надень
ее,
па
Pompe
à
merda
Дерьмовый
насос
Les
cons
d'amer
Придурки
Горького
La
merde
à
bé
Черт
бы
побрал
аббата
Pon
mer
a
lec
Пон
мер
а
Лек
La
pompe
à
merde
à
Bellec
Насос
для
дерьма
в
Бельке
Le
restaurant
était
très
chouette,
Ресторан
был
очень
хорошим,
Le
loufiat
m'
faisait
des
courbettes
Этот
придурок
делал
мне
поклоны
L'
cuistot
touchait
vraiment
sa
bille,
Повар
действительно
прикасался
к
своему
шарику,
C'était
la
nouba
des
papilles.
это
был
узел
вкусовых
рецепторов.
Et
pour
apprécier
comme
il
faut
И
чтобы
как
следует
оценить
J'avais
largué
l'
bouton
du
haut.
Я
уронил
верхнюю
пуговицу.
Entre
le
fromage
et
la
glace
Между
сыром
и
мороженым
Histoire
de
faire
un
p'
tit
peu
d'
place,
Просто
чтобы
занять
немного
места,
Discrètement
je
quittai
la
fête
я
незаметно
покинул
вечеринку
Pour
faire
un
p'
tit
tour
aux
toilettes,
Чтобы
немного
прогуляться
в
туалет,
Mais
elle
étaient
tellement
crados
но
она
была
такой
противной
Que
je
m'en
suis
cassé
aussitôt.
Что
я
тут
же
сломался.
Assis
dans
un
fauteuil
sans
fond,
Сидя
в
бездонном
кресле,
Il
m'
faisait
un
discours
profond
он
произносил
мне
глубокую
речь
Sur
la
puissance
intellectuelle
Об
интеллектуальной
мощи
De
toutes
les
valeurs
culturelles.
Всех
культурных
ценностей.
Moi,
j'avais
l'air
devant
c'
mec
là
Я,
я
выглядел
перед
этим
парнем
там
De
r'
passer
mon
certificat.
Сдать
мой
сертификат.
Quelque
chose
me
chatouillait
le
nez,
Что-то
щекотало
мне
нос,
Je
dois
avouer
que
j'hésitais
Должен
признаться,
я
колебался
Entre
une
odeur
de
vieux
poisson
Между
запахом
старой
рыбы
Et
la
station
d'épuration.
И
очистные
сооружения.
C'était
simplement
les
chaussettes
Это
были
просто
носки
Du
mec
qui
me
prenait
la
tête.
От
парня,
который
занимал
мою
голову.
L'avait
un
chignon
raplapla,
У
нее
была
прическа
раплапла,
Des
bas
bleus
et
des
souliers
plats,
синие
чулки
и
туфли
на
плоской
подошве,
Et
une
jupe
plissée
à
carreaux
а
также
плиссированная
юбка
в
клетку
Bref,
le
look
spécial
cours
Dajot.
. Короче
говоря,
особый
образ
course
Dajot.
Moi
je
lorgnais
la
nougatine
Я
смотрел
на
нугу,
Qu'était
au
milieu
de
la
vitrine,
которая
стояла
посреди
витрины,
Quand
ma
voisine
des
beaux
quartiers
когда
моя
соседка
по
прекрасному
кварталу
A
largué
un
mahousse
de
pet,
Бросила
какого-то
пердуна,
Elle
qui
ignorait
qu'on
eut
pu
она
и
не
подозревала,
что
мы
могли
Faire
autant
de
choses
avec
son
cul,
так
много
сделать
с
ее
задницей,
Car
elle
avait
du,
la
commère,
потому
что
ей,
Сплетнице,
Bouffer
la
moitié
d'un
cimetière.
пришлось
объесть
половину
кладбища.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Audouin, Yvon Etienne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.