Les Goristes - Le poisson français - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Goristes - Le poisson français




Le poisson français
Французская рыба
Est-ce avec un bol de mayonnaise et un verre de muscadet bien frais
Это миской майонеза и бокалом свежего мускаде,
Ou en entonnant la Marseillaise qu'on appâte le poisson français?
Или распевая Марсельезу, мы приманиваем французскую рыбу?
L'église supprima après la guerre le jour du poisson le vendredi
Церковь отменила после войны рыбный день в пятницу,
Un technocrate publicitaire vient d'avoir l'idée de génie
Рекламщику-технократу пришла в голову гениальная идея.
Déjà qu'on l'avait mis carré avec un œil sur le côté
Уже и так этого беднягу сделали квадратным с глазом на боку,
Ce pauvre poisson, même pané, le voilà citoyen français
Эту несчастную рыбу, даже в панировке, вот он - гражданин Франции!
Est-ce avec un bol de mayonnaise et un verre de muscadet bien frais
Это миской майонеза и бокалом свежего мускаде,
Ou en entonnant la Marseillaise, qu'on appâte le poisson français?
Или распевая Марсельезу, мы приманиваем французскую рыбу?
Verra-t-on en baie de Morlaix des bancs de maquereaux à béret
Увидим ли мы в Морле бухты скумбрии в беретах
Et croisant au large de Sein des raies et leur baguette de pain?
И курсирующие у побережья острова Сен скатов с багетами?
En novembre, le troisième jeudi, au bistrot du vieux tourteau
В ноябре, в третий четверг, в бистро старого краба"
Merlus, merlans, tacauds, gobies fêteront-ils le Beaujolais nouveau?
Хек, мерланг, морской черт, бычки, будут ли они праздновать молодое Божоле?
Est-ce avec un bol de mayonnaise et un verre de muscadet bien frais
Это миской майонеза и бокалом свежего мускаде,
Ou en entonnant la Marseillaise, qu'on appâte le poisson français?
Или распевая Марсельезу, мы приманиваем французскую рыбу?
Avec des bêtises pareilles la pêche est sûre d'avancer
С такими глупостями рыболовство обязательно будет процветать
Tout est bon pour faire de
Все средства хороши, чтобы делать
L'oseille pour messieurs les coucous du quai
Деньги для этих господ-паразитов с причала.
Pendant que les gars pêchent le
Пока парни ловят
Poisson, essayent de remplir leurs filets
Рыбу, пытаются заполнить свои сети,
Sans rien connaître,
Ничего не зная,
Sans poser de question, les magouilleurs se mettent à gamberger
Не задавая вопросов, махинаторы начинают свои махинации.
Est-ce avec un bol de mayonnaise et un verre de muscadet bien frais
Это миской майонеза и бокалом свежего мускаде,
Ou en entonnant la Marseillaise, qu'on appâte le poisson français?
Или распевая Марсельезу, мы приманиваем французскую рыбу?
C'est pas sous les lambris dorés, ni pendant les cocktails mondains
Не под золочеными сводами, не на светских раутах,
Mais en faisant plusieurs marées
А выходя в море снова и снова
Qu'on peut causer des soucis des marins
Можно понять заботы моряков.
Les solutions, quand elles existent, se trouvent entre professionnels
Решения, если они существуют, находятся среди профессионалов,
Pas par le biais de fantaisistes, de "trous du cul" ministériels
А не у фантазеров, этих "придурков" министерских.
Est-ce avec un bol de mayonnaise et un verre de muscadet bien frais
Это миской майонеза и бокалом свежего мускаде,
Ou en entonnant la Marseillaise, qu'on appâte le poisson français?
Или распевая Марсельезу, мы приманиваем французскую рыбу?
Est-ce avec un bol de mayonnaise et un verre de muscadet bien frais
Это миской майонеза и бокалом свежего мускаде,
Ou en entonnant la Marseillaise, qu'on appâte le poisson français?
Или распевая Марсельезу, мы приманиваем французскую рыбу?





Writer(s): Henry Loui Girou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.