Les Goristes - Les chinchards - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Goristes - Les chinchards




Les chinchards
Ставрида
Ils sont tous partis à Paname
Все они уехали в Париж,
Sans se soucier, sans état d'âme,
Не заботясь, не парясь,
Bien sûr pour trouver du boulot
Конечно же, чтобы найти работу,
Car ici y' en avait pas trop.
Потому что здесь ее было не слишком много.
Ils ont quitté leur beau pays
Они покинули свой прекрасный край,
Pour gagner du fric à Paris,
Чтобы заработать деньжат в Париже,
Et quand ils reviennent chez grand-mère
И когда они возвращаются к бабушке,
C'est pour faire chier la terre entière. (attends! qui c'est ceux-là?)
То делают это, чтобы позлить весь мир. (Погоди-ка! А это кто такие?)
Refrain: On n'les voit que quinze jours par an
Припев: Мы видим их только пятнадцать дней в году,
Les tud jentil ou les toutous.
Этих славных ребят, этих хлыщей.
Ce sont les chinchards à Ouessant
Это - уэссанская ставрида,
Qui sèment la chicane partout.
Которая сеет раздоры повсюду.
Ils ont oublié leur breton,
Они забыли свой бретонский,
Juste mond a ra mad en saluant,
Только и могут, что сказать "mond a ra mad" при встрече,
Ont l'autocollant Breizh ma bro
У них наклейка на машине "Breizh ma bro"
Et disent kenavo en sortant.
И говорят "kenavo" на прощание.
Ils ont retapé une longère
Они отремонтировали старый дом,
Tout en cailloux, rien que des pierres,
Весь из камней, одни сплошные камни,
Acheté les terrains devant
Скупили землю перед ним,
Pour que personne ne fasse écran. (comment on fait nous alors?)
Чтобы никто не загораживал им вид. что же нам теперь делать?)
Ils ne supportent pas l' béton,
Они не выносят бетон,
Pas de belles routes, pas de goudron,
Ни красивых дорог, ни асфальта,
Ne veulent pas sentir le cochon,
Не хотят чувствовать запах свиней,
Mais aiment bien manger l' jambon.
Но любят поесть ветчинки.
Ils ont déjà un p'tit corps-mort,
У них уже есть швартовое место,
Et qu'il est doux de naviguer.
И как же приятно плавать.
Mais on n' veut pas d'un nouveau port,
Но нам не нужен новый порт,
Les autres n'ont qu'à se démerder! (C'est l'premier sur l'quai qu'enfile les bottes!)
Пусть другие сами разбираются! (Первый на пирсе, кто наденет сапоги!)
Ils veulent retrouver un pays
Они хотят вернуться в край,
Sauvage comme quand ils sont partis,
Дикий, каким он был, когда они уезжали,
Mais ont seulement juste oublié
Но они просто-напросто забыли,
Que nous, on y vit toute l'année.
Что мы живем здесь круглый год.
Non! Nous n' mettrons pas nos sabots
Нет! Мы не наденем наши деревянные башмаки
Ni nos bons vieux chapeaux à guide
И наши старые добрые шляпы,
Pour vous servir à l'apéro
Чтобы подать вам аперитив,
Un coup d'lambig ou un coup d'cidre.
Стаканчик кальвадоса или сидра.





Writer(s): Fanch Lemarrec


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.